This post which was transferred from the old software, was edited for language. Am I to understand that knee-jerk is verboten? May I still speak of beef jerky?
That would be a knee-**** reaction.
🤣
We'll contact support and get this straightened out.
Am I to understand that knee-jerk is verboten? May I still speak of beef jerky?
You can now post "knee-jerk". Additionally, any previous posts that included this word are now uncensored. (Except for posts that quoted censored posts; see also "hunter2" password joke.)
This post which was transferred from the old software, was edited for language.
I've never seen this on any post (nor during the beta period). These posts were imported from our data by the vendor; we'll need to reach out to them to ask if any rewriting happened.
Am I to understand that knee-**** is verboten? May I still speak of beef jerky?
That would be a knee-jerk reaction.
Thanks Bradley
knee-jerk
I can confirm it works
The spell check function still does not work in my Sermon documents. I am running Logos Pro 45.1.2. It seems like it has been fixed for others, why is it still not working for me? Thank-you.
Hi everyone, I currently have the 2025 Verbum Diamond Library, and I’m interested in moving up to the Portfolio Library. Does anyone know if there’s an upgrade option available for a nominal cost, or would I need to purchase the entire Portfolio package at full price? Thanks in advance for your help!
I'm working on a Bible translation. It's stored in USFM format (Paratext). What's the simplest way to get that into Logos as a personal book? As far as I can see, Logos only accepts .docx files.
Typically as I read and reread a passage and take notes , the notes are in disarray. Is there a way to rearrange the notes in an order that will reflect the order that I want to present them to my class? Thanks, Tom
I just downloaded a bunch of translations in different languages. However, for 90% of them, it is basically impossible to know what I own since the language is listed so oddly. Really all the Bibles were like this, but as an example, the NT in the language "Borna" is categorized by Logos as the language "bwo" on the…