Corresponding Word highlight (Same word) in SBLGNT Apparatus not working

Michael Schierl
Michael Schierl Member, MVP Posts: 115
edited November 2024 in English Forum

Is there a specific reason that the Same Word highlighting (i.e. WordNumber index) is not working with SBLGNT Apparatus? Or is it a feature missing in my edition (I only have Logos Basic and no Pro subscription)?

For example, when hovering over the words of 2Pe 3:10 in KJV, while having the SBLGNT and its apparatus open, as soon as you hover on the last words (linked to κατακαήσεται), the highlighting stops following. I would have expected it to follow into the apparatus where this word is shown as a RP variant.

In other words, the word I manually marked in blue should also be highlighted like the other words marked in yellow:

Or is it just a limitation of the resource? (Are there better tagged resources available in more expensive book packages?)

Comments

  • Jason Stone (Logos)
    Jason Stone (Logos) Administrator, Community Manager, Logos Employee Posts: 670

    Because this appears to be a feature question, I've adjusted this to the English Forum category in hopes to get more eyes on it. I hope that helps!

    Sr. Community Manager at Logos.

  • Frank Hodges
    Frank Hodges Member Posts: 384 ✭✭✭

    is “show this in all corresponding resources” option checked?

  • Graham Criddle
    Graham Criddle MVP Posts: 32,863

    @Michael Schierl

    For example, when hovering over the words of  2Pe 3:10 in KJV, while having the SBLGNT and its apparatus open, as soon as you hover on the last words (linked to κατακαήσεται), the highlighting stops following. I would have expected it to follow into the apparatus where this word is shown as a RP variant.

    If you hover over the word in the Greek Text you get the results you are looking for.

    I think this is because the SBLGNT is only tagged to show corresponding highlights on Same surface text and, as they use different languages, the surface texts are different between the KJV and the apparatus.

  • Frank Sauer
    Frank Sauer Member Posts: 2,016 ✭✭✭✭

    Agree with Graham - I have run into this and forgot that I had "Same Surface Text" set as the option and had to check the option(s) I was looking for instead.

    Logos 10 - OpenSuse Tumbleweed, Windows 11, Android 16 & Android 14

  • Doc B
    Doc B Member Posts: 3,599 ✭✭✭
    edited November 2024

    <deleted…did not understand the problem when I replied>

    Eating a steady diet of government cheese, and living in a van down by the river.

  • Graham Criddle
    Graham Criddle MVP Posts: 32,863

    Yes - but the issue is that the SBLGNT only supports the Same surface text option

  • Michael Schierl
    Michael Schierl Member, MVP Posts: 115

    The SBLGNT main text supports "Same Word" and all the other options fine (when right-clicking a word it is really tagged with everything that Logos can show off with). The problem (for me) is that the apparatus does not. And I cannot hover a word in the main text that is not there in the main text. :)

  • Frank Hodges
    Frank Hodges Member Posts: 384 ✭✭✭

    @Doc B You're in good company, I completely misunderstood what the problem was also. Good thing there's guys like Graham around here though.

    Also, fun fact, now that I've quoted your <redacted> comment, you're (presumably) the first person on the forum that's had both the original comment as well as the redacted comment quoted… that's worthy of a badge!

  • Graham Criddle
    Graham Criddle MVP Posts: 32,863

    Apologies - in my earlier post I meant to say it was the apparatus that only supported Same surface text

    Did you try hovering over the word in SBLGNT? That should trigger a highlight in the apparatus

  • Michael Schierl
    Michael Schierl Member, MVP Posts: 115

    Did you try hovering over the word in SBLGNT? That should trigger a highlight in the apparatus

    Which word? κατακαήσεται does not appear in the main text (there is εὑρεθήσεται in the main text instead). And when I hover on εὑρεθήσεται, while the apparatus highlights that word, nothing is highlighted in the KJV, as that word does not exist in the source text of the KJV.

    Highlighting same word in the apparatus would help me understand whether the variant used in KJV was the one from TR or NA27 or something else without trying to read Greek - as I know Greek letters not very well (only from what is used in Mathematics) and the language even worse (I learnt Latin at school but no Greek), trying to read Greek is a bit like matching pictures of unknown letters for me. Definitely not easier than Strongs numbers :D

    So, I conclude that there is currently no way to have highlighting follow into the SBLGNT apparatus, and it will probably not be added.

    So there remains my second question: Is there another resource (e.g. NA28 apparatus) available for Logos that would allow me such highlighting in the apparatus?

  • Dave Hooton
    Dave Hooton MVP Posts: 35,915
    edited January 9

    There is a fundamental incompatibility between Surface text in an English bible and Surface text in an Apparatus - the language is different. Also, KJV Greek is TR and its Interlinear is aligned to Scrivener's Textus Receptus whilst SBLGNT is based on four non-TR sources and its Apparatus only compares against NA28 as another non-TR. The NA28 App compares against ancient text word sources and usually rejects TR alternatives.

    Dave
    ===

    Windows 11 & Android 13

  • Doc B
    Doc B Member Posts: 3,599 ✭✭✭

    Eating a steady diet of government cheese, and living in a van down by the river.

  • Michael Schierl
    Michael Schierl Member, MVP Posts: 115

    So, to sum this up, the SBLGNT apparatus does not support it, there are no (at least known) plans to add this, and there are no other (known) apparatus:es available that have that kind of tagging for Logos either.

    If I find time to build a personal book apparatus with word number tagging (and no other tagging apart from Bible verse milestones) from the SBLGNT sources on GitHub (licensed CC-BY-4.0), would it be okay to share it here? The general rule is not to share books that Logos/Faithlife have in their catalog, but I'm unsure if this is relevant if my version contains differnt tagging and the book it replaces is effectively given away (or at least lent indefinitely) for free.

  • Mark Allison
    Mark Allison Member Posts: 757 ✭✭✭

    If you're working with the KJV as your base text, I'm not sure I understand why you're using an apparatus for the NA28 instead of one designed for the TR. If, for example, you have the KJV, Scrivener's TR, and The Greek New Testament: Apparatus (by Samuel Tregelles), you'll get the appropriate corresponding highlights.

  • Dave Hooton
    Dave Hooton MVP Posts: 35,915
    edited January 13

    @Michael Schierl Highlighting same word in the apparatus would help me understand whether the variant used in KJV was the one from TR or NA27 or something else without trying to read Greek - as I know Greek letters not very well

    Please understand that the technical variants in the TR of the KJV cannot be based on a modern texts such as NA27/NA28/SBLGNT. @Mark Allison's comparison with 1894 Scrivener is more valid because:

    The Trinitarian edition (currently in print) reproduces without change Scrivener’s original text of 1894, which Scrivener had artificially constructed from various early printed Greek editions. Scrivener’s purpose was to provide (290 years later!) a Greek text which most closely could be said to underlie the English text of the Authorized Version of 1611

    The user should note that the Scrivener 1894 TR edition does NOT agree with modern critical editions such as that published by the United Bible Societies or the various Nestle-Aland editions. Those editions follow a predominantly “Alexandrian” Greek text, as opposed to the Byzantine Textform which generally underlies all TR editions.

    Scrivener’s Textus Receptus (1894): With Morphology (Bellingham, WA: Logos Bible Software, 2002).

    The original AV of the KJV was based on a variety of TR Greek NT texts from roughly 1519 to 1598 and the Latin Vulgate, and the 1894 Scrivener** was a highly regarded attempt to construct a single GNT that could be said to underlie the AV of 1611. The Greek New Testament: Apparatus is not one that truly represents the 1894 Scrivener as it was published before 1881, but it is based on "Ancient Authorities" and the Vulgate. So this is a more valid pairing for variants (the highlighting in KJV occurs through "Same Word" in Scrivener in the Multi-book configuration).

    Then you have the Byzantine Text Form represented by "The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2005", upon which TR is said to be based.

    ** I cannot find the 1894 edition on Logos.com, but Scrivener also has an 1881 GNT with the same claims.

    Dave
    ===

    Windows 11 & Android 13

  • Michael Schierl
    Michael Schierl Member, MVP Posts: 115

    Thanks for the feedback.

    So, in particular I guess I am the only one that wants to try to use Logos to see what source text a particular Bible (or verse in a Bible) is based. And to be honest, before I asked this question, I did not know that the KJV was based on TR, only noticed the "different" choice of words when comparing with other translations (in other languages) I have, hence I wanted to look that up in an apparatus. And the SBLGNT apparatus is the only apparatus my Logos library currently has.

    Now that I know that KJV is based on TR, I will of course use a greek TR bible to compare with, and probably won't need an apparatus :)

    And in the future I probably will first try to find out (e.g. ask Google) what base text a Bible translation is based on, before consulting the SBLGNT apparatus…

  • Dave Hooton
    Dave Hooton MVP Posts: 35,915

    And in the future I probably will first try to find out (e.g. ask Google) what base text a Bible translation is based on, before consulting the SBLGNT apparatus…

    Which would still be incorrect, because SBLGNT is used by Faithlife as the basis for the NT Interlinear of its non-TR bibles. The actual Greek source would most likely be NA27/NA28, but the translators usually incorporate their own word variations for the work.

    Dave
    ===

    Windows 11 & Android 13