Show transliterated Hebrew/Greek word when hovering over

I love that Logos has the "hover over" feature to show the original languages. I believe that listing the transliterated word would be a great benefit to every Logos user. I know that the interlinear can be opened. Still, I feel like including the transliterated Gr. / Heb. words would help Bible students learn the original languages' vocabulary. Anything that removes an additional step would be greatly appreciated!
Comments
-
Are you aware that this is available in the Information Tool?
1 -
Thanks for the insight, Graham! Yeah, I get that it can be shown in other tabs, but how much more convenient would it be if it was listed in the hover feature? The information tab does require additional screen space, and it is relatively slow compared to hovering over a word. The more tabs that have to be opened and loaded, the slower the process becomes; you are flirting with the application crashing. This would not be an issue if the suggested addition was incorporated into an already existing feature.
0 -
This would not be an issue if the suggested addition was incorporated into an already existing feature.
I understand - but, if I understand correctly, the popup information is drawn from each individual book so would need books to be updated, as opposed to changing how the feature works. So not sure how feasible that would be.
2 -
Yep … that'd be a problem (individual books). Each popup is different, relative to the book.
I'm not arguing against the suggestion per se'. But it seems to me, 'forcing the issue' is workable in greek (learning greek writing). Transliteration sort of embeds the transliteration in the brain, delaying 'greek'.
But Hebrew is another issue entirely! Too bad the Lexham popups couldn't 'also' be transliterated … I very much doubt a lot of people are going to learn Hebrew, to read the popups. And info panels are expensive in a layout.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
1