One way to "simplify" Logos is to provide more templates to show how features are used. This also has the side effect of introducing users to resources they might wish to purchase. For the text comparison, I suggest three prebuilt saved comparison groups:
- A English translation translated from the received text, a critical text, the patriarchal Greek received text for the New Testament; the Masoretic, critical, and critical LXX for the Old Testament. [Note this also clarifies the basis of the KJV-only debate].
- A historical KJV linage for creating what we know as the KJV - Great Bible, Geneva Bible, Bishops' Bible, KJV, Cambridge revision, Oxford revision, Revised Version; for descendants of the KJV - KJV, RV, ASV, RSV, NKJV, NRSV … the list continues
- A text tradition showing a translation from each of these categories: [Top priority Bible], Masoretic, Samaritan, Targum, LXX, Peshitta, Vulgate