Matthew 27:49 Question RE: Emphasized Bible
[Has Jesus pierced before crying out. I.E. still alive at the time.]
48 And |straightway| one from among them <running、 and taking a sponge、 and filling it with vinegarh and putting it on a reed> was giving him to drink; 49 but |the rest| said—
Stay! let us see whether Elijah is coming、|and will save him|.
[[But |another| taking a spear、 pierced his side, and there came forth water and blood.]]
50 And |Jesus| <again crying out with a loud voice> dismissed the spirit.
Joseph Bryant Rotherham, The Emphasized Bible: A Translation Designed to Set Forth the Exact Meaning, the Proper Terminology, and the Graphic Style of the Sacred Original, Mt 27:48–50 (Grand Rapids, MI: Kregel Publications., 1959).
Footnotes: [Footnotes on ‘|’ and ‘、’ and ‘<’ and ‘>’ removed – features of the Emphasized Bible]
h Ps. 69:21.
[[ ]] enclose words regarded by the Greek Editors as interpolations, but which for some reason they preferred not to remove from the Text
There is a footnote in the NET:
87 87tc Early and important mss (א B C L Γ pc) have another sentence at the end of this verse: “And another [soldier] took a spear and pierced him in the side, and water and blood flowed out.” This comment finds such a strong parallel in John 19:34 that it was undoubtedly lifted from the Fourth Gospel by early, well-meaning scribes and inserted into Matt 27:49. Consequently, even though the support for the shorter reading (A D W Θ f1, 13 33 M lat sy sa bo) is not nearly as impressive, internal considerations on its behalf are compelling.
The NET Bible First Edition; Bible. English. NET Bible.
Also found footnotes in: International Standard Version New Testament [Other mss. read], New American Standard Bible [Some early mss read], New Revised Standard Version [Other ancient authorities add]
If it was added it was added one verse too early. Where else should I look to follow up on this? Thanks!
[And this is why I have all 35 English Bibles open in my deep studys (but they take forever)]