在《當代基督十架》的第一頁第三行, “食研讀指引” 應該是是 “含研讀指引”
抱歉出現這個問題。謝謝您,我已經回報此問題。未來若可行,您可以這樣回報錯字。
謝謝您。I used to report the typos through the Logos application for desktop, but sometimes I have to wait several months to see the typos get fixed.
Several months is still OK. At least they are responsive.
Sometimes you never see the typos get fixed.
Those that are in the original text require publisher approval for correction
That shall not be an excuse for so many typos and errors in the Chinese books in particular, including the Faithlife-self-published Chinese bible.
Sound proofreading and scrutiny shall be a basic step before every book is published, whether traditional printed books, or electronic books.