Greek used for LEB?

Authorized53
Authorized53 Member Posts: 7
edited November 20 in Resources Forum

I am an old man who has relied on the KJV because I feared the hearts of those who would rewrite scripture.  Yet, I find myself more frequently going to the LEB. My distrust of 20th century men causes me to ask this question:  How much influence has the Wescott-Hort translation of the Greek had in the LEB Bible?  That is to say in the argument Received Text Vs. The Critical Text where do the translators for the LEB stand, and why.

Tagged:

Comments

  • Graham Criddle
    Graham Criddle MVP Posts: 32,630

    The preface of the LEB has:

    "The Greek text on which the LEB New Testament is based is that of The Greek New Testament: SBL Edition (SBLGNT), a new edition produced by Michael W. Holmes in conjunction with the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. In its evaluation of textual variation, the SBLGNT uses modern text-critical methodology along with guidance from the most recently available articles, monographs, and technical commentaries to establish the text of the Greek New Testament.

     W. Hall Harris III et al., eds., The Lexham English Bible (Bellingham, WA: Lexham Press, 2012)."

    If you look in the preface for the SBLGNT, you find that it uses four Greek texts as its base and that:

    "The starting point for the SBLGNT was the edition of Westcott and Hort"

     Michael W. Holmes, The Greek New Testament: SBL Edition (Lexham Press; Society of Biblical Literature, 2011–2013).

  • DMB
    DMB Member Posts: 3,087

    IHow much influence has the Wescott-Hort translation of the Greek had in the LEB Bible?  That is to say in the argument Received Text Vs. The Critical Text where do the translators for the LEB stand, and why.

    Adding to Graham, if you're locked into the miscellaneous greek texts used by the KJV (which include latin texts too), LEB's base is not remotely close. Something like YLT or NKJV or more the recent LITV or KJ3 would be closer to your tastes.  Personally, the KJV still reads pretty nice.

    But that said, there's far more 'sins' committed on the translation side, than which manuscripts to use (granted some missing verses). Relative to translation, LEB is pretty un-biased, though they do rambunctiously climb out on a limb now and then (usually with notes).

  • Authorized53
    Authorized53 Member Posts: 7

    "The starting point for the SBLGNT was the edition of Westcott and Hort"

    This is what I was afraid of.  Westcott and Hort had a heretical view of Christianity and ANYTHING written using their Greek is poison to those who are not familiar with them.  To not take into account W H history and motive for the rewrite is a dereliction of professional duty or a failure to exercise an ordinary degree of professional skill or learning. Causing much injury, loss, and damage to the unsuspecting. W H rewrote the Greek New Testament so what ever  translation that is written with the "updated critical text Greek of W and H" is suspect.  Fortunately with the Logos 9 text comparison tool it is easy to see the difference.  

    My I recommend "While Men Slept" be added to the study of Bible deceit and corruption.

     W. Hall Harris III et al., eds., The Lexham English Bible (Bellingham, WA: Lexham Press, 2012)."

    I would like to know who W. Hall Harris III is as well as et al.  But I fear it is already too late. 

  • Graham Criddle
    Graham Criddle MVP Posts: 32,630

    Can I please point you to the forum guidelines - available at https://community.logos.com/forums/t/10072.aspx - which request, among other things:

    1. Please keep your discussions focused on Logos Bible Software: our software, products, websites, company, tools, etc.
    2. Please do not discuss or debate biblical, theological, or other controversial topics. Use one of the many web forums intended for these kinds of discussions.
  • DMB
    DMB Member Posts: 3,087

    "The starting point for the SBLGNT was the edition of Westcott and Hort"

    This is what I was afraid of. 

    .....

    I would like to know who W. Hall Harris III is as well as et al.  But I fear it is already too late. 

    I very much doubt WH influence lasted much beyond the ASV.  And certainly, by the 21st century, self-respecting scholars could not pronounce 'western text'. Now, true, most use the Egyptian/Vaticanus group, and then cut and paste vs various mss's.

    The NRSV-UE is supposed to arrive mid-Nov, and apparently used much of Holmes' work (editor, I think).  But Christmas will be great ... the magi are back!

    From a while back:

    https://evangelicaltextualcriticism.blogspot.com/2018/01/plan-to-review-and-revise-new-revised.html