Can anyone please tell me why the auto-translate is using King James English?
Check that text in a secular translator like Google or MS translate, it's translating what it really says; it's not specific to a Bible translation.
I thought they said auto-translate wasn't available for greek, has that changed?
The thrust of my question was to ask why the auto translator is rendering the English translation in an antiquated form of English...
I noticed it does the same thing when you translate the Luther Bibel into English, it uses thees and thous. Maybe it sees a language in an archaic form and translates it into the equivalent English archaic form. Faithlife doesn't control that, it's whatever DeepL or Google Translate have programmed the machine translation to produce.