How Can I, make a wordlist of hebrew words uniquely translated in a specific book of the bible?
Hello everyone, I would like to see all the word-translations unique to a book in a specific translation of the bible.
For example i want to know which hebrew words are translated in Genesis (KJV) differently than everywhere else in the OT (KJV)
Is it possible to do this?
Comments
-
I can't think of a way to do that (in Logos). Especially when there's not a word for word alignment. One could do a specific word.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
I think it's a fascinating idea. I don't know if its possible, but I would love to see someone figure it out.
0 -
For example i want to know which hebrew words are translated in Genesis (KJV) differently than everywhere else in the OT (KJV)
What do you wish to gain e.g.
hesed חֶ֖סֶד (KJV 1900) is not translated as "goodness" in Genesis (10x elsewhere) but it is not translated as that anywhere in ESV.
The same word in ESV is not translated as "loyal*" in Genesis (4x elsewhere) i.e. loyally, loyalty (and is not used anywhere in KJV).
From this I could infer that "goodness" is almost unique to Psalms (7x) in KJV and "loyal*" is almost unique to 2 Sam (3x) in ESV.
But what does it all prove?
Is it possible to do this?
Not as stated. I had to pick a Hebrew word and manually compare how it is translated in Genesis to the rest of the OT (side by side Search results).
Dave
===Windows 11 & Android 13
0 -
This analysis would not prove anything in and of itself, but it can help expose translation bias for further analysis.
0 -
translation bias
or language differences over time, geography, intended audience . . .
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
I do keep a Text Comparison panel in my layout, with translations ordered by date produced. Purpose is to watch translation trends on iffy-words. It's like watching a herd of cattle (not sheep). The main movement periods are the 1500s (pre-KJV), late 1800s (papyri), and late 20th century (social).
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0