Is there a bible translation comparable to the NRSV in German? What German translation is most used by academics and includes the apocrypha?
I think both the Luther- (protestant) and the Einheitsübersetzung (catholic) will do for academic use, both contain the apocrypha.
I agree with NB.Mick.
For the Lutherbibel 2017 (i.e. the latest edition) the translation of the apocrypha has been completely redone on the basis of the Greek text. In earlier editions (like the Lutherbibel 1984) the book of Tobit was translated from the latin text of the Vulgate.
The Einheitsübersetzung is catholic but I believe that the New Testament and the Psalms can also be considered as an ecumenical text.
Great. AI gave me the same answer. 😊 I already have the Einheitsübersetzung from the Verbum Biblicum package I bought. I also already have the Lutherbibel 2017 on my wishlist.
Thanks!
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.
Can anyone tell me if CHALOT has the reformat option available the way HALOT and BDAG do?
I have a new computer. When I reinstalled Logos, the translation glosses appearing upon hovering over Greek words in Nestle Aland 28 no longer show up. How do I make the translation glosses appear again?
Up until today, when I click on this Lectionary card on my home page, titled "Catholic Daily Readings": it would open a lectionary that in the left panel had Catholic DailyReadings, Roman Missal, and Lectionary for Mass: For Use in the Dioceses of the United States of America, Second Typical Edition, Volumes I–IV: But…
How are notebooks sorted in the Notes tool? I use to think they were alphabetical but they are not - look at this list. Is there a setting for this?
I'm about a month into a one year annual subscription and would like to add a 2 year subscription to the one year one. Is this possible and would it added to one year subscription thus extending it?