Not sure where to report this but I thought I'd try here.
In the NKJV (verified on both desktop 5 and android), go to John 13:35.
The greek links behind "have" and "love" are swapped, ie. agape is associated with "have" instead of "love" (and vice versa).
That's actually how I noticed this: a search for uses of agape showed that it is supposedly translated as "have" in this case, which of course is silly. 