Deutsches Unterforum - German Subforum

Hallo alle zusammen,
Mein Name ist Thomas Reiter und ich bin der neue Marketingspezialist für Deutsche Literatur und den Deutschen Sprachraum bei Logos. Ich bin der glückliche der Logos bei ihrem weiteren Wachstum auf dem Deutschen Markt führen soll.
Mit Hilfe dieser Forumskategorie wollen wir allen Deutschsprechenden Logoskunden und -interessierten ein Forum bieten, in dem sie sich austauschen und unterhalten können.
Unsere Hoffnung für dieses Forum besteht darin, dass sich hier ein reger Austausch entwickelt zwischen Logosmitgliedern, aber auch mit uns. Logos Deutsch wird auch für uns hier bei Logos eine interessante Reise an deren Ende wir euch ein möglichst perfektes Produkt liefern wollen.
Daher bitte ich auch um jegliche Kritik, Vorschläge oder Anregungen die euch auf den Lippen liegen. Welche Literatur wolltet ihr schon immer auf Deutsch in Logos haben, was kann noch weiter optimiert werden, etc.
Auf eine gute Zusammenarbeit und viel Spaß beim diskutieren,
Thomas
Director, New Languages & Business Line Management
Comments
-
Hi All,
My Name is Thomas Reiter and I am the new German Marketing Specialist at Logos. It is my privilege to help Logos grow even more and expand into the interesting World of German Bible Study.
This Forum Category here is one way that we hope to grow the German Logos Community. There already is a number of German speaking Members active throughout this Forum and we are trying to give them a "home" to discuss things in their native tongue. However this is in no way meant to be a purely German Forum. If your native language is not German but you are still interested in German Literature for your Bible Study feel free to post here and join the Debate.
Thomas
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Guten Tag Thomas, Ich verstehe nur ein bissen Deutsh aber Ich kennen lernen.
Ich bin begeistert: https://www.logos.com/product/33539/modern-theological-german-a-reader-and-dictionary
I'd also like to see something like Collins German Dictionary and Grammar available in Logos format.
0 -
Hallo,
dass sind ja schöne Nachrichten. Auch wenn ich mich daran gewöhnt habe englische Literatur zu lesen so hoffe ich doch, dass in Zukunft einiges an gutem Arbeitsmaterial in deutscher Sprache erhältlich sein wird. Schön, dass Logos sich da weiterentwickelt.
Einen lieben Gruß,
Andreas
0 -
Every little bit of German is great, and if you want to learn more you have come to the right place [:D]
At this point in time we do not have any immediate plans to add foreign-language dictionaries like Collins,etc. to the catalogue, however that may change if there is an overwhelming desire for it.
Thank you for the suggestion though and continue stopping by the Forum!
Thomas
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Hallo Andreas,
Das ist ja das tolle an der Situation für uns Deutschsprechende. Die tolle englische Literatur verschwindet ja nicht, sondern wird natürlich weiterhin fleißig ausgebaut. Und dazu kommt dann in Zukunft die neue Deutsche Literatur als "Sahne auf dem Eis".
Wir befinden uns bereits mittendrin im Ausbau des deutschen Katalogs, falls du aber darüber hinaus gerne bestimmte Bücher in Logos haben würdest dann schlage sie doch bitte vor.(Ich erstelle wohl am besten ein eigenes Thema dazu)
Grüße aus dem Schneesturm in Bellingham,
Thomas
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Always "handy" to have a dictionary on a second screen:
0 -
Thomas Reiter said:
Every little bit of German is great, and if you want to learn more you have come to the right place
At this point in time we do not have any immediate plans to add foreign-language dictionaries like Collins,etc. to the catalogue, however that may change if there is an overwhelming desire for it.
Thank you for the suggestion though and continue stopping by the Forum!
Thomas
Hi Thomas, this is one reason I would buy on Kindle rather than Logos--they have direct links to dictionaries for French, German, etc, so that those of us who are working on them can have instant definitions. For me, it defeats the object of having electronic format if have to keep a dictionary handy. Can't even an old dictionary be put on Community Pricing? Otherwise, I fail to understand how interest can even be gauged.
0 -
Peace, Thomas! *smile*
I am truly looking forward to this forum! I studied German for a number of years, starting in 1954 at Concordia College (Lutheran!) in Milwaukee, Wisconsin!
I haven't had a chance to use my German as much as I should have over the years and am hoping to get right back into the midst of things.
Reading from the posts in this forum, I sort of feel that the "German Idiom" has changed somewhat in the last 60 years. This forum would be based upon "conversational German," I would think.
60 years ago, methinks one would not have used this phrase in quite the same way ...
"Das ist ja das tolle an der Situation für uns Deutschsprechende" Can you enlighten me, please! *smile*
Tell me about the use of "tolle," also ... please!
Philippians 4: 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. 5 Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand..........
0 -
Milford Charles Murray said:
Tell me about the use of "tolle,"
Hi Milford - "tolle" means "great" but literally or in old-fashioned German "crazy". Yes, it's conversational German ;-)
Milford Charles Murray said:Das ist ja das tolle an der Situation für uns Deutschsprechende
--> That's the positive ... for us German speaking people."
But - don't worry! Take the advantage and challenge to train your German :-))) For me it's great ("toll") to see how many English speaking Logos users speak some German or at least sympathize with the "German tribes" ;-)
0 -
Thanks much! I 'm sure I will! *smile* Psalm 29:11
Philippians 4: 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. 5 Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand..........
0 -
Hallo Thomas, das ist ja eine gute Nachricht. Ich werde mich sehr freuen, wenn ich deutsch-englisch Wörterbuch bekommen könnte.
Blessings in Christ.
0 -
Thomas Reiter said:
Every little bit of German is great, and if you want to learn more you have come to the right place
At this point in time we do not have any immediate plans to add foreign-language dictionaries like Collins,etc. to the catalogue, however that may change if there is an overwhelming desire for it.
Thank you for the suggestion though and continue stopping by the Forum!
Thomas
I'm not going to attempt to change your plans to not include foreign language dictionaries, but may I suggest a pure German dictionary such as Wahrig Deutsches Wörterbuch? After all, we do have Collins, Webster and the Concise Oxford in English.
george
gfsomselיְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן
0 -
Thomas Reiter said:
At this point in time we do not have any immediate plans to add foreign-language dictionaries like Collins,etc. to the catalogue, however that may change if there is an overwhelming desire for it.
I think that, for any language in which Logos carries more than just a Bible, it should offer a dictionary for that language. And German is an important theological/ecclesiastical language anyway. A number of authors toss out the odd German word or phrase here or there (without a footnoted translation), and it causes us "little ones" who don't know German to stumble. You wouldn't want us to have to tie a millstone around Logos's collective neck and throw it into Bellingham Bay, now, would you? [;)] (Matt 18:6)
0 -
Welcome Thomas. Glad for the expansion. Google translates my statement as:
Willkommen Thomas. Gut, dass für den Ausbau
Mission: To serve God as He desires.
0 -
Rosie Perera said:Thomas Reiter said:
At this point in time we do not have any immediate plans to add foreign-language dictionaries like Collins,etc. to the catalogue, however that may change if there is an overwhelming desire for it.
I think that, for any language in which Logos carries more than just a Bible, it should offer a dictionary for that language. And German is an important theological/ecclesiastical language anyway. A number of authors toss out the odd German word or phrase here or there (without a footnoted translation), and it causes us "little ones" who don't know German to stumble. You wouldn't want us to have to tie a millstone around Logos's collective neck and throw it into Bellingham Bay, now, would you?
(Matt 18:6)
Good idea, Rosie. Do you know any manufacturers of millstones We should be prepared. [;)]
george
gfsomselיְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן
0 -
George Somsel said:Rosie Perera said:Thomas Reiter said:
At this point in time we do not have any immediate plans to add foreign-language dictionaries like Collins,etc. to the catalogue, however that may change if there is an overwhelming desire for it.
I think that, for any language in which Logos carries more than just a Bible, it should offer a dictionary for that language. And German is an important theological/ecclesiastical language anyway. A number of authors toss out the odd German word or phrase here or there (without a footnoted translation), and it causes us "little ones" who don't know German to stumble. You wouldn't want us to have to tie a millstone around Logos's collective neck and throw it into Bellingham Bay, now, would you?
(Matt 18:6)
Good idea, Rosie. Do you know any manufacturers of millstones We should be prepared.
I get all my millstones from http://www.millstones.com . They don't come with neck cords, so you'll have to add your own.
I too think Logos should consider a monolingual dictionary for each language they support. AND I really want bilingual dictionaries too, including German/English and French/English. I have an overwhelming desire for these. [:D]
MacBook Pro (2019), ThinkPad E540
0 -
[quote user="George Somsel"]
[quote user="Thomas Reiter"]
Every little bit of German is great, and if you want to learn more you have come to the right place
At this point in time we do not have any immediate plans to add foreign-language dictionaries like Collins,etc. to the catalogue, however that may change if there is an overwhelming desire for it.
Thank you for the suggestion though and continue stopping by the Forum!
Thomas
[/quote]
I'm not going to attempt to change your plans to not include foreign language dictionaries, but may I suggest a pure German dictionary such as Wahrig Deutsches Wörterbuch? After all, we do have Collins, Webster and the Concise Oxford in English.
[/quote]
Very good idea.
Blessings in Christ.
0 -
Well, and that I guess is the overwhelming desire that I listed above [;)]
I think I mentioned it up above somewhere that we may value something lower than you might, and I think here we have the first case of that happening.
But considering that the water is way to cold at this time of the year(or arguably at any point of the year) and I like my health, I may just have to abide by your collective wishes. I'll see what I can do and it shouldn't be the biggest of obstacles.
Keep the discourse going though, I am thoroughly enjoying this! [:D]
Thomas
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
George Somsel said:
Good idea, Rosie. Do you know any manufacturers of millstones We should be prepared.
We could all pitch in and get this nice antique one from eBay. Very appropriate for it to move from being on eBay to being in the bottom of Bellingham Bay.
L.A. said:Milford Charles Murray said:Tell me about the use of "tolle,"
Hi Milford - "tolle" means "great" but literally or in old-fashioned German "crazy". Yes, it's conversational German ;-)
Ha! When I saw Milford asking what "tolle" meant, all that came to mind was "Tolle, lege" (take and read) from Augustine's Confessions. But if "tolle" means "crazy" then maybe actually what Augustine was hearing from the children playing in the garden on the other side of the wall was actually "Crazy legs!"
Thomas Reiter said:Well, and that I guess is the overwhelming desire that I listed above
Wow, I like the way you think. If 7 people chiming in on something we want constitutes "overwhelming desire" it shouldn't be so hard to get some of the UserVoice features past the committee who decide on such things. They should invite you to be on that committee. [:)]
0 -
Rosie Perera said:
Wow, I like the way you think. If 7 people chiming in on something we want constitutes "overwhelming desire" it shouldn't be so hard to get some of the UserVoice features past the committee who decide on such things. They should invite you to be on that committee.
The threat of bodily harm, and the time and energy spent on crafting that plan, may have made me give in a little easier than I would have otherwise. [;)]
And on a more serious note, I think the matter of a dictionary is a whole lot easier to accomplish than some of the other things that are being debated, therefore I am more easily going to give in on it.
Thomas
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Peace Thomas! (and All! of course! *smile* )Thomas Reiter said:Rosie Perera said:Wow, I like the way you think. If 7 people chiming in on something we want constitutes "overwhelming desire" it shouldn't be so hard to get some of the UserVoice features past the committee who decide on such things. They should invite you to be on that committee.
The threat of bodily harm, and the time and energy spent on crafting that plan, may have made me give in a little easier than I would have otherwise.
And on a more serious note, I think the matter of a dictionary is a whole lot easier to accomplish than some of the other things that are being debated, therefore I am more easily going to give in on it.
Thomas
So far I really, really appreciate the give and take on this particular forum! It's highly likely that I will participate ... For Sure! I will follow it regularly ... so ........... Will you permit a personal question, please???
Feel free NOT to answer, of course! *smile* I noticed you said, "give in on it"! I might have said, "give in to it"!
My Mother Language is English. So .. the question ... which is your second language ... English or German?
OR??? Do you want to keep that a "professional secret" for now and force us to make assumptions that may or may not be true?
*smile*
Philippians 4: 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. 5 Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand..........
0 -
There is no need for me to keep my background a secret. As you already guessed my native Language is German, which is also where I spent my childhood growing up. I studied my junior year of High School in the US and have kept coming back since then, but did not move to the US fully until the second half of last year. My wife(the guilty party that kept me coming back [;)] ) is American though and talking with her and many others over the years has brought my English up to a half decent level over the years, far enough at least to make you wonder whether it is my native tongue...
Thomas
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Danke schön!
Philippians 4: 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. 5 Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand..........
0 -
Thomas Reiter said:
Well, and that I guess is the overwhelming desire that I listed above
I think I mentioned it up above somewhere that we may value something lower than you might, and I think here we have the first case of that happening.
But considering that the water is way to cold at this time of the year(or arguably at any point of the year) and I like my health, I may just have to abide by your collective wishes. I'll see what I can do and it shouldn't be the biggest of obstacles.
Keep the discourse going though, I am thoroughly enjoying this!
Thomas
Collins was just a suggestion since we already have the spanish collins dictionary. Open to any others - there may be better ones than Collins. Once you start reading theological titles in Logos you come across lots of german usage - it at least gives those with a no knowledge or limited german knowledge a little bit of help in the right direction.
0 -
Thomas Reiter said:Rosie Perera said:
Wow, I like the way you think. If 7 people chiming in on something we want constitutes "overwhelming desire" it shouldn't be so hard to get some of the UserVoice features past the committee who decide on such things. They should invite you to be on that committee.
The threat of bodily harm, and the time and energy spent on crafting that plan, may have made me give in a little easier than I would have otherwise.
Ha ha!
Well, here's another voice to add to the "overwhelming desire":
0 -
Hallo Thomas
Ich freue mich auf die Zürcher, NGÜ und Elberfelder Bilbeln. ;-)Das würde meine Spanische Sammlung sehr positiv erweitern und von grosse Segen sein.
Gottes Segen
Wilson
0 -
Hallo, meine Name ist Thomas Anbau. Lange habe ich für Android-Tablets eine wissenschaftliche biblische Software gesucht, und bin nun freudig überrascht, eine solche gefunden zu haben.
Ich nutze SESB in der Version 1. Wie kann ich die Bücher in Logos importieren?
Vielen Dank!
Es grüßt
Thomas Anbau
Es grüßt
Thomas Anbau
0 -
Herzlich willkommen!
Thomas Anbau said:Ich nutze SESB in der Version 1. Wie kann ich die Bücher in Logos importieren?
Ich nehme an, Sie haben bereits eine Logos Desktop Software in Version 4 oder 5 installiert, vermissen aber die SESB-Bücher? Oder verwenden eine der Android Apps, sehen aber die SESB-Bücher nicht in der Bibliothek? (Falls das nicht so ist: probieren Sie es aus, die Software zu installieren, mit derselben eMail-Adresse, die Sie für die SESB verwenden - normalerweise wurde die SESB-Lizenz schon bei der Installation auf den Logos-Server synchronisiert und Logos wird beim nächsten Programmstart automatisch die Bücher herunterladen)
Früher war das automatisch: Wenn Sie in Libronix (das ist die Software, auf der SESB läuft) auf "Lizenz synchronisieren" oder so ähnlich klicken, wird die Bibliothek zwischen dem Logos Server und Libronix abgeglichen. Die Logos-Edition der Software überprüft beim Programmstart und zwischendurch ob neue Lizenzen vorliegen und lädt die Bücher einfach hoch. Leider gibt es an dem Server wohl eine noch nicht behobene Störung (siehe dieser englischsprachige Thread), so dass das nach Mitteilung einiger Anwender aktuell nicht funktioniert.
- Sie können versuchen, Ihre SESB-Lizenz durch den Kundenservice Ihrem Logos-Account zuschreiben zu lassen (Anruf in englischer Sprache - wird beschrieben im Wiki hier https://wiki.logos.com/Installing_Libronix_Books - der dort zweite Weg über Libronix-Installation ist der, der aktuell nicht funktioniert).
- Sie können eine diesbezüglich neue Funktion der Logos-Website verwenden http://Logos.com/Redeem geben Sie dort den Product code ein, der irgendwo bei der SESB-CD-ROM dabei war.
- Falls das nicht funktioniert und englischsprachige Kommunikation nicht Ihr Ding ist, versuchen Sie es mit einer Mail an Thomas Reiter von Logos, in der Sie ihm die Details zu Ihrer SESB-Lizenz mitteilen - soweit ich das erinnere, kann er das Nötige in die Wege leiten.
Ich hoffe, diese Info hilft Ihnen weiter, ansonsten, einfach nochmal rückfragen.
Mick
Have joy in the Lord!
0 -
Früher ging es mit der Übertragung der Lizenzen auf Logos 5, indem man einfach seine Lizenzen mit diesem Wunsch in einer E-Mail an den Support mitteilte.
Falls die oben von Mick beschriebene Vorgehensweise nicht funktinieren sollte, ist das die E-Mail von dem deutschen Logos-Ansprechpartner Thomas Reiter: thomas.reiter@logos.com
Ich persönlich verwende Libronix für SESB nicht mehr, weil Logos alle meine Notizen auf allen Geräten synchronisiert und Logos 5 (Desktop Software) ständig entwickelt wird und mit Windows 8.1 u.a. kompatibel ist...
0 -
Hi
ich bin Student und ich bin nicht sicher was ich alles brauche, und wahrscheinlich bin ich im falschen Forum.
Brauche ich das Basis Paket oder das Crossgrade ?
Deutsch kann man wahrscheinlich im Programm umstellen.
zur Zeit benötige ich die Hebräische und die Elberfelder Bibel und Job 1-21 von seowda
danke
Markus
0 -
Hallo Markus,
Herzlich Willkommen!
Markus said:zur Zeit benötige ich die Hebräische und die Elberfelder Bibel ...
Die Elberfelder-Bibel kannst du momentan nur über SESB-Lizenzen nutzen. Wenn du jedoch die Stuttgarter Elektronische Studienbibel (SESB) nicht hast, dann geht das mit der ELB noch nicht... Logos hat es eigentlich vor und führt Gespräche mit den Verlegern, aber bis jetzt gibt es keine zeitlichen Angaben, ob und wann das möglich sein wird. Alternativ könntest du dir die SESB gebraucht besorgen und wie oben geschrieben, die Lizenzen übertragen...
Ansonsten findest du das Wichtigste, was du brauchst, im Paket der DBG "German Bible Society Bundle“.
Zuerst braucht man jedoch einen kostenlosen Account (Logos/Faithlife): https://www.logos.com/register?returnUrl=%2F oder hier https://faithlife.com/ (bei der Registration kann man anklicken, was man evtl. an Infos per E-Mail bekommen möchte: z.B. „German-Language Products“).
Markus said:Brauche ich das Basis Paket oder das Crossgrade ?
Mittlerweile gibt es die Logos 6, die neulich eingeführt wurde. Es gibt große und teure Paketen, aber ich würde empfehlen, zuerst die kostenlose Software herunterzuladen und mit den englischen kostenlosen Ressourcen diese Software zu testen (dann kann man Pakete oder auch einzelne Werke kaufen, wenn man das möchte).
Hier ein Vergleich der Inhalten: https://www.logos.com/comparison und https://www.logos.com/compare/Logos%20Crossgrade (Aber an dieser Stelle können die Besitzer solcher Pakete mehr sagen). Ich warte auf ein deutsches Paket und überlege noch...
So erstmal die kostenlose Software selbst [Für Windows/PC, Mac, Bibel für iOS (iPhone/iPad) oder Faithlife Study Bible (iOS), Bibel für Android oder die Faithlife Studienbibel]. Hier die Gesamtadresse für alle: https://www.logos.com/downloads
Hier auch die Installationsanleitung auf Englisch: https://www.logos.com/install
Wenn Du die Software/Apps installiert hast, dann kannst du das Programm starten und dich einloggen. Dann kannst du dir die vorhandenen Werke anschauen (wenn man eingeloggt ist und unter „Billing & Shipping“ unten in Display Currency „EUR“ eingibt, sieht man die Preise in Euro):
- Kostenlose: https://www.logos.com/products/search?q=price%3A[0+TO+0]&start=0&sort=rel&pageSize=60 (Auf Englisch sind vielleicht folgende interessant: Faithlife Study Bible (mit Fotos, Karten usw.), Lexham Bible Dictionary, Lexham English Bible und dazu für die Grundsprachen: The Greek New Testament: SBL Edition und The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament). Es gibt auch jeden Monat ein kostenloses Buch: https://www.logos.com/free-book-of-the-month
- Deutsche: https://www.logos.com/products/search?Language=German&Status=Live&start=0&sort=bestselling&pageSize=60 und zusammen mit den geplanten (Vorbestellungen): https://www.logos.com/products/search?Language=German&sort=bestselling&pageSize=60
Wenn du kostenlose Werke genommen hast (es kann sein, dass man eine Kreditkarte hinterlassen muss – ich weiß nicht, wie der momentane Stand ist), dann kann man sie unter „Bibliothek“ auch herunterladen, um sie offline nutzen zu können… Luther 1912 kann man nur online kostenlos nutzen.
Hier sind einige allgemeine Infos auf Deutsch: https://www.logos.com/de (vielleicht schaffen sie in absehbarer Zukunft den größten Teil der Homepage auf Deutsch zu übersetzen, aber das ist ja viel Arbeit…)
Es gibt einen Logos-Blog auf Deutsch: http://deutsch.logos.com/ - Hier findet man auch Erklärungen auf Deutsch über Funktionen usw. (schau dir auch die älteren Posts)!!!
Hier auch eine Logos-Rezension von einem AT-Professor (aber über die ältere Logos-Version 5), wo du sehen kannst, wie man mit dem hebr. Text arbeiten kann: http://bibelsoftware.theologie.uni-mainz.de/238.php
Hier ist übrigens unsere Wunschliste.
Und die neuesten Angebote und Neuerscheinungen u.a. werden zuerst in die sozialen Medien, wie z.B. auf Facebook veröffentlicht:
Erstmal so viel als Einstieg [:)]
0 -
Wird es für die deutsche logos Variante so sein, dass man auch die gekauften englischen Werke nutzen kann?
i3 / 3,7GHz / 8GB DDR 4 Ram / 128 GB SSD / WIN 10 Home / Logos 6 Motor / + Android S4 Lollipop
0 -
Ich gehe davon aus. Auch jetzt kann ich sowohl englische, deutsche oder anderssprachige nutzen...
0 -
Hallo Thomas,
Zunaechst einmal herzlichen Glueckwunsch fuer Ihre (Deine) Stelle bei LOGOS.
Bezueglich Vorschlaege Literatur in Deutsch:
Wuppertaler Studienbibel
Schlatter: Erlauterungen zum Neuen Testament
Dann noch eine Frage:
Ich verstehe den Unterschied der Option bei LOGOS Pre-Pubs - Quick Buy vs. Pre-Pub nicht ganz,
mfg o. brellenthin
0 -
Hallo und herzlich Willkommen im deutschen Logos-Forum!
aus meiner Sicht wäre es wg. der besseren Übersichtlichkeit günstiger, wenn neue Fragen als neue Posts veröffentlicht werden (oben rechts auf Write a New Post klicken). Hier kann evtl. Manches übersehen werden ...
Literaturwünsche kann man in unsere Wunschliste eintragen.
Gruß Ilian
0 -
Hallo Thomas
Schön, einen deutschsprechenden Kontaktmann bei Logos zu haben. Logos ist wirklich eine sehr gute Software, daher habe ich mich auch beim Crwodin-Übersetzungsprojekt beteiligt. Du bittest um Literaturwünsche. Die habe ich und gebe sie gerne weiter:
1. die Kommentarreihe "Historisch-theologische Auslegung" (HTA)
2. die Kommentarreihe "Evangelisch-katholischer Kommentar" (EKK)
3. Theol. Begriffslexikon zum Neuen Testament (ThBNT)
Liebe Grüße
Dirk
0 -
Vorschlag an Thomas: Ein eigenes Unterforum für deutsche PBs. Ich glaube, das wäre inzwischen sinnvoll.
Blogge auf http://biblio-blog.de. Empfohlen: Deutsche Logos 6 Base Packages – Überblick und Bewertung
0 -
Hallo alle zusammen,
ich habe mir heute folgendes Werk gekauft: Hebrew Audio Pronunciations https://www.logos.com/product/5960/hebrew-audio-pronunciations
Ich wollte damit das Lesen des hebräischen Textes üben, da aber mit dieser Funktion nur die lexikalische Form in audio Form gegeben ist, ist es für meine Zweke wenig hilfreich.
Daher zwei Fragen:
1. Gibt es den hebräischen Text in audio Form?
2. Und kann man das gekaufte Werk stornieren?
LG Artur
0 -
george
gfsomselיְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן
0 -
Ok. Wie funktioniert es? Muss ich das per email anfragen oder gibt es eine Funktion auf dem Akaunt, sodass man es selber machen kann?
0 -
Artur Volkov said:
Ok. Wie funktioniert es? Muss ich das per email anfragen oder gibt es eine Funktion auf dem Akaunt, sodass man es selber machen kann?
I would suggest sending an email to customer service (cs@logos.com).
george
gfsomselיְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן
0 -
George Somsel said:Artur Volkov said:
Ok. Wie funktioniert es? Muss ich das per email anfragen oder gibt es eine Funktion auf dem Akaunt, sodass man es selber machen kann?
I would suggest sending an email to customer service (cs@logos.com).
Diese Information sollte auf Deutsch übersetzt werden und z.B. unter FAQs zu finden sein!
0 -
Danke, Thomas, für deine Vorstellung. Ich heiße auch Thomas (Thomas Jettel).
Ich habe einen Vorschlag: Könnte man nicht zu den dt Bibelbuchabkürzungen folgende hinzufügen?: (oder wenigstens einige davon)
1M, 2M, 3M, 4M, 5M,
Ri,
1S, 2S,
1P 2P
Ag
1Kr
1Tm 2Tm
Tt
1Kg 2Kg
Php (Phil)
1Jh 2Jh 3Jh
Jk
Jh
Off
Sac (für Sach)
Hi (Hiob)
0 -
Thomas Jettel said:
Könnte man nicht zu den dt Bibelbuchabkürzungen folgende hinzufügen?
Wo meinst du genau? Wo sollen sie hinzugefügt werden? Bei den "Persönlichen Büchern"?
0 -
ilian said:Thomas Jettel said:
Könnte man nicht zu den dt Bibelbuchabkürzungen folgende hinzufügen?
Wo meinst du genau? Wo sollen sie hinzugefügt werden? Bei den "Persönlichen Büchern"?
Ich vermute mal er meint eher als Eingabemöglichkeit in der Befehlszeile... (Und ja, wir machen uns daran)
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Einige von diesen funktionieren schon:
Ri
1S, 2S
Php
Off
Hi
0 -
Seid gegrüßt ihr lieben Geschwister in dem Herrn!
Ich bin auf der Suche nach den DEUTSCHEN Einleitungen für die zahlreiche Funktionen der Logos 6 gold Bibelsoftware.
Videos gut es nur auf englisch, oder habt ihr sie auch in deutscher Sprache gefunden?
Ich würde mich auch über die schriftliche Einleitungen freuen
Ich möchte lernen mit dem Programm zu arbeiten und möchte gerne die Zeit sinnvoll nutzen. Es gibt ja vor allem bestimmt etwas, was ich auch nicht mal vermuten konnte:)Danke für eure Hilfe!
Gottes Segen Euch allen!
0 -
-
Alexander Schreiner said:
Ich bin auf der Suche nach den DEUTSCHEN Einleitungen für die zahlreiche Funktionen der Logos 6 gold Bibelsoftware.
Willkommen Alexander!
Du findest einiges im deutschen Blog oder hier im Forum.
Im deutschen Logos-Wiki ist vieles aufgelistet und verlinkt: https://wiki.logos.com/Logos_Bible_Software_Wiki_Deutsch
0 -
Vielen Dank!
0