I'm creating a Bible glossary in another language (Thai). I use the Dictionary resource type. And I know how to use the following milestone for the individual dictionary entries: Love [[@Headword:Love]]
However, what does the milestone need to look like if I wanted to have two headwords together (e.g. truth, true)? Is it possible to do it so I can find/look up both words? The existing glossary that I'm converting does that several times. It has up to three headwords for one definition.
Also, I'm trying to figure out how to make a link in that dictionary to other entries. This is what I tried but does not work: [[Eternal Life >> Headword:Eternal Life]]. It shows up as a link but the link doesn't do anything. It only has a popup of the beginning of the dictionary.
I'm also wondering whether I can use this dictionary to look up words from the Thai Bible (which in my case is also a PB). I have prioritized this particular dictionary. I thought that when clicking on a particular word it would maybe find the dictionary entry and show up in either the Information or the Power Lookup panel. But it doesn't. But then maybe I'm just to wishful. Does anybody know?
Lastly, the examples above are given in English. But the actual headwords are spelled in Thai script. But I have not explicitly identified the language like this: [[@Headword <Thai>:Love]]. I don't know whether this makes any difference. It should use the language of the Word document. Plus one specifies the language when creating the PB. Do the languages of the Bible and the dictionary need to be set to be same?