Text comparison with Chinese bibles

Hi Logos (and Chinese) team,

I am running Logos 7 with Chinese bronze package.  I did a text comparison on my various Chinese Bibles:

中文聖經和合本-神版(繁體)

現代中文譯本(上帝版)

中文和合本修订版聖經 (上帝版) 

中文聖經新標點和合本(上帝版)

呂振中繁體中文新舊約全書

Only the second bible is highlighted with the difference.  Please check if this is an error on my part or it is something that Logos can fix in a future minor update.  Thanks.

Sincerely,

Michael

Comments

Sort by:
1 - 3 of 31

    I was able to get meaning comparisons between CUV, RCUV, and LZZ, but not Today's Chinese Version 現代中文譯本 - see screen shot below.

    I was able to get meaning comparisons between CUV, RCUV, and LZZ, but not Today's Chinese Version 現代中文譯本 - see screen shot below.

    Hi, Peter and Michael,

    Thank you for testing this.  Yes, you are right.  The 現代中文譯本 is not showing the difference.  I will let our team to check it and fix it as soon as we can.  Sorry for the inconvenience.

    Best regards,

    Philip

    Hi Peter and Philip,

    Thank you for your help.  It seems the problem is more complicate than that.  I do not know how to grab the screen shot, otherwise I can show you my screen.  On the other hand, if you do the text comparison using bibles in the following order:

    中文聖經和合本-神版(繁體), CUV, LZZ, TCV-TRF, RCUV

    You will see that there is no highlighted difference in LZZ and RCUV.

    In addition, should 上帝 be a highlighted difference if my first bible use 神?

    Thanks and good luck in hunting down the problem.

    Sincerely,

    Michael

    Where can I get 呂振中繁體中文新舊約全書 for Logos 7?

    Thank you for testing this.  Yes, you are right.  The 現代中文譯本 is not showing the difference.  I will let our team to check it and fix it as soon as we can.  Sorry for the inconvenience.

    Philip,

    Just want to point out that it is not only issue with 現代中文譯本, The order of the Chinese Bible selected makes a difference for "differences" not showing. I have tried doing comparison for Simplified Bible and Traditional Bible, the results are unpredictable ... Your testers can try all the permutation of order for Simplified and Traditional, he/she should be able to see the challenges reported here.

    JK

    MacBookPro 14" (2021) RAM:16GB SSD:1TB macOS Sequoia 15.4 | iPhone16ProMax iOS 18.4 | Logos Pro 41.1.6

    I guess 呂振中繁體中文新舊約全書  is a Personal Book (PB) built from docx..?

    One example: using Chinese Bible (Traditional Only)

    The first screen shot shows that it works as expected

    Second screen shots simply by reordering the first 2 CUVs. I only use official Logos Published Chinese Bible. I excluded PBBs for the test (I think it works)

    3rd Screen Shot, by moving 3rd Column to the first, and shift the 1st and 2nd column right. Not that CUV(traditional) in 3rd column is not working as it should.

    JK

    MacBookPro 14" (2021) RAM:16GB SSD:1TB macOS Sequoia 15.4 | iPhone16ProMax iOS 18.4 | Logos Pro 41.1.6

    Thank you for testing this.  Yes, you are right.  The 現代中文譯本 is not showing the difference.  I will let our team to check it and fix it as soon as we can.  Sorry for the inconvenience.

    Philip,

    Just want to point out that it is not only issue with 現代中文譯本, The order of the Chinese Bible selected makes a difference for "differences" not showing. I have tried doing comparison for Simplified Bible and Traditional Bible, the results are unpredictable ... Your testers can try all the permutation of order for Simplified and Traditional, he/she should be able to see the challenges reported here.

    Hi, LimJK and other users,

    Thank you for pointing out about other Bibles.  Our production team is also aware about other Chinese Bibles that do not show the difference properly.  They are investigating now and will fix them soon.  Sorry for the inconvenience and thank you for the patience.

    Best regards,

    Philip

    Now if I do my comparison between CUV, TCV-TRD, RCUV, and LZZ again, only LZZ is showing any differences. RCUV used to show differences but it doesn't anymore.

    What's going on? Why is this functionality so unreliable?

    Peter

    Now if I do my comparison between CUV, TCV-TRD, RCUV, and LZZ again, only LZZ is showing any differences. RCUV used to show differences but it doesn't anymore.

    Peter,

    This is what I get comparing all Chinese Bible with traditional Chinese (My Resource Dates are in an earlier post for comparison). 

    • I noticed that my LZZ PBB is not showing any differences now.
    • The Logos Public Domain CUV in Simplified Chinese (LLS:HLYBBLSMPSHNDTN
 2016-12-20T21:27:05Z 
HLYBBLSMPSHNDTN.logos4) is also displaying the same problem. If you have this Resource in the first column, All Chinese Bibles in the other column do not show the differences.

    JK

    MacBookPro 14" (2021) RAM:16GB SSD:1TB macOS Sequoia 15.4 | iPhone16ProMax iOS 18.4 | Logos Pro 41.1.6

    The text from two resources will only show differences if those two resources use the same language. In the library window you can turn on the Languages column and you might see three different Chinese languages: Chinese, Traditional Chinese, and Simplified Chinese (or the localized equivalent).

    There was a problem with the resource LLS:ZH-CUNPTRD where the language was corrected from (Chinese to Traditional Chinese), but we forgot to make a change that would cause current users to download the updated language. This was fixed yesterday, and now the Languages column in your library should show that this resource is "Traditional Chinese".

    There are still a couple of Chinese language resources that I'm aware of that may need to have their language corrected, but this will require rebuilding those resources. I don't have a timeline for when exactly this will happen.

    Finally, you can currently only select "Chinese" as the language for PBB resources. "Traditional Chinese" and "Simplified Chinese" are not available. This means that you may not be able to compare those resources as desired. We are still investigating how to handle this issue.

    Andrew Batishko | Logos software developer

    where did you get LZZ version which you used in Logos? I am interested to get it. Thank you.

    hi Michael, 

    I have a rights of 呂振中繁體中文新舊約全書. however, my peronal book version is not correct.
    Could you share your docx to me? Thanks a lot 

    Chris