請修正書籍《當代基督十架》裡面的typo

Page 1 of 1 (6 items)
This post has 5 Replies | 1 Follower

Posts 5
Ezra Wang | Forum Activity | Posted: Sat, May 1 2021 8:05 PM

在《當代基督十架》的第一頁第三行, “食研讀指引” 應該是是 “含研讀指引”

Posts 70
LogosEmployee
Yawen Gao (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Sun, May 2 2021 4:53 PM

抱歉出現這個問題。謝謝您,我已經回報此問題。未來若可行,您可以這樣回報錯字。

Yawen Gao 高亚雯Chinese Product Specialist

Follow us on Facebook

Posts 5
Ezra Wang | Forum Activity | Replied: Sun, May 2 2021 5:15 PM

謝謝您。I used to report the typos through the Logos application for desktop, but sometimes I have to wait several months to see the typos get fixed. 

Posts 20
Yiteng | Forum Activity | Replied: Fri, Jul 2 2021 8:12 AM

Several months is still OK. At least they are responsive.

Sometimes you never see the typos get fixed.

Posts 35570
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Fri, Jul 2 2021 1:14 PM

Yiteng:
Sometimes you never see the typos get fixed.

Those that are in the original text require publisher approval for correction 

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 20
Yiteng | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 10 2021 6:45 AM

That shall not be an excuse for so many typos and errors in the Chinese books in particular, including the Faithlife-self-published Chinese bible.

Sound proofreading and scrutiny shall be a basic step before every book is published, whether traditional printed books, or electronic books.

Page 1 of 1 (6 items) | RSS