NeÜ bibel.heute (Neue evangelistische Übersetzung) als Personal Book

Hallo zusammen,
wie schon in einem anderen Thread angekündigt, habe ich von Herrn Vanheiden die Erlaubnis erhalten, seine NeÜ als Personal Book für Logos aufzubereiten. Der Textstand ist der aktuellste (15 07), und auch Vorwort, Einleitungen, Überschriften und Fußnoten finden sich darin.
Im Anhang findet sich die Gliederung der Bibel, die Rekonstruktionszeichnung von Hesekiels Tempel und die Jesus-Chronik (eine Evangelienharmonie, die auf einer älteren Fassung der NeÜ beruht).
Die immer aktuellste Version der NeÜ kann man auch online auf der Seite des Autors (www.derbibelvertrauen.de) lesen.
Der Urheberrechtshinweis befindet sich wie üblich am Anfang des Buches, und hier nochmals:
NeÜ bibel.heute (Neue evangelistische Übersetzung)
Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ), eine Übertragung der Bibel ins heutige Deutsch.
Copyright © Karl-Heinz Vanheiden, Ahornweg 3, 07926 Gefell.
Quelle: www.derbibelvertrauen.de
Textstand: 15 07
Dieses Werk darf zu privaten und gemeindlichen Zwecken verwendet sowie in unveränderter Form kostenfrei (in nichtkörperlicher Form) weitergegeben werden. Eine Weitergabe auf körperlichen Datenträgern (Papier, CD, DVD, Stick o.ä.) bedarf einer Genehmigung des Autors und der Christlichen Verlagsgesellschaft Dillenburg (cv-dillenburg.de).
Der Downloadlink klebt am oberen Rand dieses Posts (kann ich den irgendwie besser platzieren?)
Comments
-
Michael Schierl said:
wie schon in einem anderen Thread angekündigt, habe ich von Herrn Vanheiden die Erlaubnis erhalten, seine NeÜ als Personal Book für Logos aufzubereiten. Der Textstand ist der aktuellste (15 07), und auch Vorwort, Einleitungen, Überschriften und Fußnoten finden sich darin.
Danke sehr! [Y]
Michael Schierl said:Der Downloadlink klebt am oberen Rand dieses Posts (kann ich den irgendwie besser platzieren?)
Wenn du statt des grünen "Options"-Buttons die Büroklammer-Funktion des Editors nutzt, kannst du das Attachment beliebig plazieren (jpg und png-Dateitypen werden dabei ausgepackt, so kriegt man zB Screenshots in die Forumsbeiträge).
Have joy in the Lord!
0 -
Vielen Dank! Sehr schön!
Blogge auf http://biblio-blog.de. Empfohlen: Deutsche Logos 6 Base Packages – Überblick und Bewertung
0 -
-
[Y] Danke euch für die Bibel und das Titelbild!!!
0 -
Toll, und ganz herzlichen Dank dass du dich bemüht hast den offiziellen Weg zu gehen.
0 -
Vielen Dank! Ich habe mich mit dieser Übersetzung auseinandergesetzt seitdem ich Karl-Heinz kennengelernt habe und bin sehr positiv beeindrückt. Es ist eine sehr schöne Bereicherung die NeÜ für Logos zu haben.
0 -
Aktualisierte Version (Textstand 15 11): 5074.NeÜ-bibel.heute-15_11.logos.docx
Kann ich die irgendwie auch in das oberste Posting einfügen (bearbeiten kann ich es ja offenbar nicht (mehr))?
Ich wünsche Euch allen eine besinnliche Adventszeit!
0 -
Danke
vielleicht könntest du die Fußnote in Lukas 1:5 ausbessern
Gemeint ist Herodes der Große, der von 37 bis 4 v.Chr. lebte und unter römischer Oberherrschaft das Gebiet Israels regierte.
Herodes lebte nicht von 37 - 4 vor Christus sondern regierte von 37 -4 vor Christus. Wobei er eigentlich von 40 v. Christus an vom römischen Senat zum König von Judäa ernannt war und möglicherweise erst 3 v. Chr. starb.
LGSascha
0 -
Hallo Sascha,
Sascha John said:vielleicht könntest du die Fußnote in Lukas 1:5 ausbessern
Ich werde da sicher nichts "ausbessern" (schließlich sollen die unterschiedlichen Format der NeÜ denselben Inhalt haben), habe den Vorschlag aber an Herrn Vanheiden weitergegeben. Eine Korrektur kommt dann mit der nächsten Überarbeitung mit. Du kannst Feedback in Zukunft gerne direkt an ihn richten.
Viele Grüße,
Michael
0 -
Ah OK wird ich machen :-)
LG
Sascha
0 -
Aktualisierte Version (Textstand 15 12): 8360.NeÜ-bibel.heute-15_12.logos.docx
0 -
Aktualisierte Version (Textstand: 24. August 2016): 2437.NeÜ-bibel.heute-16_08.logos.docx
Die Jesus-Chronik (Evangeliensynopse) wurde (da sie auch auf der Webseite nicht mehr enthalten ist) entfernt.
0 -
Super, vielen Dank, dass Du die Versionen immer aktuell hältst, da ändert sich ja doch immer wieder Einiges - bitte weiter so! [:D]
0 -
Lieber Michael,
vielen Dank für deine Mühe! Ich benutze die NEÜ gerne und viel.
Eine kleine Kleinigkeit: Bei Zwischenüberschriften hast du den Milestone für das Kapitel oder den Vers jeweils nach der Überschrift gesetzt. Da es in Logos keine Möglichkeit gibt, einen Endpunkt für einen Milestone anzugeben, gehört damit die Überschrift zum vorausgehenden Vers. Wenn man z.B. Mat 1,25 auswählt, wird auch die Überschrift für Kapitel 2 mit markiert. Auch in Pop-ups wird diese Überschrift zusammen mit 1,25 angezeigt. In normalen Logos-Bibeln zählen Überschriften jeweils zum folgenden Text.
Ich vermute, es wäre zu aufwendig das zu verändern, dann ignoriere mich bitte ;-).
Ich bin nicht sicher, was dein Ursprungsformat ist. Mit einem Word-Macro ginge es vielleicht, wäre aber wohl ziemlich aufwendig (und würde sicher einige Herausforderungen mit sich bringen).
0 -
Hallo Bernhard,
Bernhard said:Eine kleine Kleinigkeit: Bei Zwischenüberschriften hast du den Milestone für das Kapitel oder den Vers jeweils nach der Überschrift gesetzt. Da es in Logos keine Möglichkeit gibt, einen Endpunkt für einen Milestone anzugeben, gehört damit die Überschrift zum vorausgehenden Vers. Wenn man z.B. Mat 1,25 auswählt, wird auch die Überschrift für Kapitel 2 mit markiert. Auch in Pop-ups wird diese Überschrift zusammen mit 1,25 angezeigt. In normalen Logos-Bibeln zählen Überschriften jeweils zum folgenden Text.
Ich vermute, es wäre zu aufwendig das zu verändern, dann ignoriere mich bitte ;-).
Ich bin nicht sicher, was dein Ursprungsformat ist. Mit einem Word-Macro ginge es vielleicht, wäre aber wohl ziemlich aufwendig (und würde sicher einige Herausforderungen mit sich bringen).
Irgendwie meckert das Forum über Non matching quote blocks in post. Ich versuche das mal korrigiert zu bekommen, ohne den Beitrag neu schreiben zu müssen...
[quote]
Eine kleine Kleinigkeit: Bei Zwischenüberschriften hast du den Milestone für das Kapitel oder den Vers jeweils nach der Überschrift gesetzt. Da es in Logos keine Möglichkeit gibt, einen Endpunkt für einen Milestone anzugeben, gehört damit die Überschrift zum vorausgehenden Vers.
Man kann {{field-on:bible}} oder {{field-off:bible}} setzen, um die Überschriften nicht zum Vers gehörig zu machen (was ich auch tue), aber offenbar löst das nicht alle Probleme.
[quote]
Wenn man z.B. Mat 1,25 auswählt, wird auch die Überschrift für Kapitel 2 mit markiert. Auch in Pop-ups wird diese Überschrift zusammen mit 1,25 angezeigt.
Ich hatte da schon etwas Gehirnschmalz reigesteckt damit die (fettgeschriebenen) Kapitel- und Versnummern im Fließtext hinter die Überschrift rutschen (und damit rutschen auch die Milestones mit), aber die Kapitelnummern stehenbleiben, wenn sie eigene Überschriften sind
[quote]
In normalen Logos-Bibeln zählen Überschriften jeweils zum folgenden Text.
War mir nicht bewusst, unter meinen (kostenlosen) Bibeln ist mir das bisher noch nicht aufgefallen.
[quote]
Ich vermute, es wäre zu aufwendig das zu verändern, dann ignoriere mich bitte ;-).
Ich bin nicht sicher, was dein Ursprungsformat ist. Mit einem Word-Macro ginge es vielleicht, wäre aber wohl ziemlich aufwendig (und würde sicher einige Herausforderungen mit sich bringen).
Das Ursprungsformat ist ein XML-artiges Format, aus dem ich verschiedene Bibelprogramme "bediene". Der Konverter, der aus diesem Format letztendlich das Personal Book generiert (oder genauer ein HTML, das dann mit LibreOffice nach .docx konvertiert wird) ist im Wesentlichen hier:
Die (hervorgehobene) Logik, die die ganzen Milestones und Überschriften behandelt, ist noch nicht zu komplex, man kann diese also sicherlich noch verbessern (was dann nicht nur der NeÜ zugute kommt, sondern auch der Offenen Bibel, der Leonberger Bibel und ggf. weiteren Bibeln die ich konvertiere).
Wenn ich dich recht verstehe, sollten die Milestones in dem Fall also vor den Überschriften (und den Versnummern bzw. Kapitelnummern stehen)? Im Fall einer Überschrift am Anfang des Kapitels stehen Milestone für Kapitel und Vers also direkt hintereinander? Und falls keine Überschrift am Kapitel-/Versanfang vorhanden ist bleibt alles beim Alten?
Beispiel bisher:
[[@Bible:Bk]]Fiktives Buch
Überschrift von Kapitel 1
[[@Bible:Bk 1]]1 [[@Bible:Bk 1:1]]1 {{field-on:bible}}Das steht in der Bibel.{{field-off:bible}}
Überschrift von Kapitel 2 und 3
[[@Bible:Bk 2]]2 [[@Bible:Bk 2:1]]1 {{field-on:bible}}Das steht auch in der Bibel.{{field-off:bible}}
[[@Bible Bk 2:2]]2 {{field-on:bible}}Nicht jedes Kapitel beginnt mit einer Überschrift.{{field-off:bible}}
[[@Bible:Bk 3]]3 [[@Bible:Bk 3:1]]1 {{field-on:bible}}Das steht im dritten Kapitel.{{field-off:bible}}Überschrift von Vers 3,2a
[[@Bible:Bk 3:2]]2 {{field-on:bible}}Manchmal steht die Überschrift dafür in der Mitte des Kapitels.{{field-off:bible}}
Überschrift von Vers 3,2b
{{field-on:bible}}Oder sogar in der Mitte eines Verses.{{field-off:bible}}
Vorschlag neu:
[[@Bible:Bk]]Fiktives Buch
[[@Bible:Bk 1]][[@Bible:Bk 1:1]]Überschrift von Kapitel 1
1 1 {{field-on:bible}}Das steht in der Bibel.{{field-off:bible}}
[[@Bible:Bk 2]][[@Bible:Bk 2:1]]Überschrift von Kapitel 2 und 3
2 1 {{field-on:bible}}Das steht auch in der Bibel.{{field-off:bible}}
[[@Bible Bk 2:2]]2 {{field-on:bible}}Nicht jedes Kapitel beginnt mit einer Überschrift.{{field-off:bible}}
[[@Bible:Bk 3]]3 [[@Bible:Bk 3:1]]1 {{field-on:bible}}Das steht im dritten Kapitel.{{field-off:bible}}[[@Bible:Bk 3:2]]Überschrift von Vers 3,2a
2 {{field-on:bible}}Manchmal steht die Überschrift dafür in der Mitte des Kapitels.{{field-off:bible}}
Überschrift von Vers 3,2b
{{field-on:bible}}Oder sogar in der Mitte eines Verses.{{field-off:bible}}
Wenn das so besser ist, dann werde ich das für die nächste Version mal anzupassen versuchen.
0 -
Michael Schierl said:
Man kann {{field-on:bible}} oder {{field-off:bible}} setzen, um die Überschriften nicht zum Vers gehörig zu machen (was ich auch tue), aber offenbar löst das nicht alle Probleme.
Ursprünglich hatte ich auch gedacht, dass das die Probleme lösen würde. Beim Textvergleich funktioniert das, da werden die Überschriften ausgeblendet, aber nicht in Pop-ups etc.
Michael Schierl said:Vorschlag neu:
Ich glaube das entspricht genau dem, wie sich andere von Logos erstellte Bibeln verhalten.
0 -
Aktualisierte Version (Textstand: 22. März 2017): 6253.NeÜ-bibel.heute-17_03.logos.docx
Milestones stehen jetzt vor den jeweiligen Überschriften.
0 -
Michael Schierl said:
Aktualisierte Version (Textstand: 22. März 2017): 6253.NeÜ-bibel.heute-17_03.logos.docx
Milestones stehen jetzt vor den jeweiligen Überschriften.
Danke und frohe Ostern!
0 -
Super, danke!
0 -
Aktualisierte Version (Textstand: 04. Mai 2017): 3835.NeÜ-bibel.heute-17_05.logos.docx
0 -
Michael Schierl said:
Aktualisierte Version (Textstand: 04. Mai 2017): 3835.NeÜ-bibel.heute-17_05.logos.docx
Wow, du bist ja super schnell. Dankeschön!
0 -
Die NeÜ benutze ich sehr gerne. Dass ich sie nun auch mit Logos nutzen kann, freut mich besonders.
Ganz herzlichen Dank für die Arbeit!
0 -
Ein echter Segen - bitte weiter so! Vielen, vielen Dank!
0 -
Aktualisierte Version (Textstand: November 2017): 7585.NeÜ-bibel.heute-17_11.logos.docx
0 -
danke[Y]
0 -
Vielen Dank, gute Arbeit!
@Ben, @Thomas, vielleicht wäre es an der Zeit über eine offizielle (kostenlose) Logos-Ausgabe nachzudenken!? Andere Bibelprogramme haben bereits solche NeÜ-Module...
Diese Übersetzung kommt bei vielen sehr gut an: https://www.derbibelvertrauen.de/neue-bibel-heute/reaktionen/5-fachleute.html
0 -
ilian said:
Das wäre in meinen Augen für die Ausbreitung von Logos sehr sinnvoll!!
Das wäre auch für viele ein Argument, Logos auf dem Computer oder auf dem Smartphone zu installieren. Für "Wenignutzer" überwiegen bisher die Vorteile bei (anderen) kostenlosen Anbietern. Ich persönlich warte schon gespannt darauf, bis die Jantzen-Jettel-Ausgabe kostenlos verfügbar ist, um in meinem Gemeinde- bzw. Bekanntenkreis die Werbetrommel für Logos zu rühren. Und wer einmal erst dabei ist, ist auch unter Umständen bereit, das eine oder andere Paket zu kaufen (so ging es mir zumindest).0 -
Aktualisierte Version (Textstand: 30. Dezember 2017): 8117.NeÜ-bibel.heute-17_12.logos.docx
0 -
-
Aktualisierte Version (Textstand: Januar 2018): 1588.NeÜ-bibel.heute-18_01.logos.docx
0 -
Vielen Dank für deine zuverlässige Lieferung [;)]
Senior Manager, New Languages
0 -
[Y]
0 -
Michael Schierl said:
Aktualisierte Version (Textstand: Januar 2018): 1588.NeÜ-bibel.heute-18_01.logos.docx
Echt klasse, dass du uns regelmäßig mit den Updates versorgst! Gottes Segen dafür!
0 -
Aktualisierte Version (Textstand: März 2018 bzw. 05.04.2018): 2438.NeÜ-bibel.heute-18_03.logos.docx
0 -
Aktualisierte Version (Textstand: Juni 2018): 3771.NeÜ-bibel.heute-18_06.logos.docx
Jetzt neu mit „typographischen“ Anführungszeichen und mit verlinkten Kapitelnummern in den Überschriften. Sonst ist alles beim Alten geblieben (insbesondere was die Gliederung angeht).
Ich möchte hier auch nochmal darauf hinweisen, dass es die NeÜ mittlerweile auch von Logos als offizielles (kostenloses) Werk gibt (momentan Stand Januar 2018).
0 -
Aktualisierte Version (Textstand: Juli 2018): 8037.NeÜ-bibel.heute-18_07.logos.docx
Der Text entspricht den neuen Druckausgaben, die demnächst erscheinen sollen.
0 -
Aktualisierte Version (Textstand April 2019): 4380.NeÜ-bibel.heute-19_04.logos.docx
Das Personal Book verwendet nun denselben Bibeldatentyp (BibleNEU) der auch vom offiziellen Werk (Stand Januar 2018) genutzt wird.
0 -
Hi, wo ist der Unterschied zu https://de.logos.com/products/149564/neu-bibelheute ? bzw. worin liegt der Vorteil die Bibel als PB einzubinden, statt die kostenlose Variante als Logos Buch?
0 -
Ein neuerer Textstand… (April 2019 vs. Januar 2018)
Faithlife kann leider nicht kosteneffizient mit elektronischen Updates umgehen,
weil sie kein standardisiertes Übergabeformat definieren und
deshalb bei jedem Update mit der Konvertierung "von vorne" anfangen müssen.
Michael hingegen kann ein Update auf Knopfdruck und in Sekunden verarbeiten.
(Hint an Ben: Faithlife sollte einfach Michaels Konverter kaufen!!)
Ich erwarte deshalb in absehbarer Zeit kein Update der offiziellen Resource
und nehme in der Zwischenzeit gerne das PB.
Aber natürlich lasse ich mich gerne zu Ostern überraschen! [H]0 -
Thomas B. said:
Ein neuerer Textstand… (April 2019 vs. Januar 2018)
Faithlife kann leider nicht kosteneffizient mit elektronischen Updates umgehen,
weil sie kein standardisiertes Übergabeformat definieren und
deshalb bei jedem Update mit der Konvertierung "von vorne" anfangen müssen.
Michael hingegen kann ein Update auf Knopfdruck und in Sekunden verarbeiten.
(Hint an Ben: Faithlife sollte einfach Michaels Konverter kaufen!!)
Ich erwarte deshalb in absehbarer Zeit kein Update der offiziellen Resource
und nehme in der Zwischenzeit gerne das PB.
Aber natürlich lasse ich mich gerne zu Ostern überraschen!Das möchte ich so nicht stehen lassen. Wir können selbstverständlich effizient mit Updates umgehen und müssen auch nicht jedes Mal von vorne anfangen.
Wir haben mit Karl-Heinz Vanheiden vereinbart, dass unser NeÜ-Modul jährlich aktualisiert wird. Das haben wir auch in näherer Zukunft vor.
Senior Manager, New Languages
0 -
Benjamin Funk said:
Hi, wo ist der Unterschied zu https://de.logos.com/products/149564/neu-bibelheute ? bzw. worin liegt der Vorteil die Bibel als PB einzubinden, statt die kostenlose Variante als Logos Buch?
- Neuerer Textstand
- Kapitelzwischenüberschriften in der Gliederungsansicht
Ich hatte in einem anderen Beitrag schon mal mehr dazu geschrieben.
0 -
Alles klar, vielen Dank! [:)]
0 -
[Y] danke Ben für die Klarstellung und natürlich auch an Michael[B]
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
... Wir können selbstverständlich effizient mit Updates umgehen und müssen auch nicht jedes Mal von vorne anfangen.
Wir haben mit Karl-Heinz Vanheiden vereinbart, dass unser NeÜ-Modul jährlich aktualisiert wird. Das haben wir auch in näherer Zukunft vor.
Hallo Ben,
das freut mich sehr zu hören! Dann wird ja vielleicht doch noch alles gut ...
Ungefähr vor einem Jahr hattest du mir geschrieben: "... Neue Textstände können wir sogar relativ leicht einarbeiten, solange die Unterschiede nicht zu groß sind, aber nicht öfter als Jährlich oder seltener." Dass die Unterschiede nicht zu groß und die Updates nicht zu häufig sein dürfen, habe ich als "nicht kosteneffizient" gedeutet, da "Effizienz = Wirkung / Kosten der dafür notwendigen Maßnahmen", wobei Wirkung hier "nur kleine Unterschiede" und Kosten "zu teuer für mehr als einmal im Jahr" sind. Naja, vielleicht habe ich da auch einfach zu viel hineingelesen. [8-|]
Wie gesagt, ich lasse mich gerne zu Ostern überraschen!
Grüßle
Thomas0 -
Sollten sie eigentlich. Solange nur der Text ändert Können sie ja dasselbe Skript nehmen.
Grüsse
Fabian
Χριστὸς ἐν ὑμῖν, ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης·
0 -
Aktualisierte Version (Textstand Oktober 2019):5040.NeÜ-bibel.heute-19_10.logos.docx
0 -
Michael Schierl said:
Aktualisierte Version (Textstand Oktober 2019):5040.NeÜ-bibel.heute-19_10.logos.docx
[Y] Super, danke!
Ben Misja (Faithlife) said:Wir haben mit Karl-Heinz Vanheiden vereinbart, dass unser NeÜ-Modul jährlich aktualisiert wird. Das haben wir auch in näherer Zukunft vor.
@Ben, jetzt wäre eigentlich ein günstiger Zeitpunkt (vor Weihnachten) mit dieser neuen Version...
0 -
Ist schon länger beantragt, ich wollte eh nochmal nachfragen, wie der Terminplan dafür ist. Danke für den Vorschlag.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Ist schon länger beantragt, ich wollte eh nochmal nachfragen, wie der Terminplan dafür ist. Danke für den Vorschlag.
Heute kam ein Update. Ist diese NeÜ-Version mit einem neuen Textstand? Wenn ja, mit welchem? Das Aktuelle soll ja Dezember 2019 sein...
EDIT:
Auf der Produktseite steht 2019: https://de.logos.com/product/149564/neu-bibelheute
Daher vermute ich, dass der Textstand neu ist. Es wäre jedoch gut, wenn genauere Angaben in der Artikelbeschreibung stehen würden.
0