Any German Logos 4 users out there?

Member Posts: 761 ✭✭
edited November 2024 in English Forum

I'm wondering how many German respectively German-speaking users of Logos 4 are out there!?

Since up to now there are practically no German resources for Logos 4 (besides those belonging to the SESB, of course), getting to know each other and joining the forums could be one step further to getting more German publishers to open up their portfolio for Logos 4 - e.g. it would be a great benefit to have resources like the RGG 4, EKK commentaries, Luther's writings and so on in Logos 4.

Now, could the German guys please stand up? Smile

 

"Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

Welcome!

It looks like you're new here. Sign in or register to get started.

Comments

  • Member Posts: 15,432 ✭✭✭

    I'm not German, not German-speaking, but I would value the EKK commentaries in Logos.

    This is my personal Faithlife account. On 1 March 2022, I started working for Faithlife, and have a new 'official' user account. Posts on this account shouldn't be taken as official Faithlife views!

  • Member Posts: 912 ✭✭✭

    I would value BK KHAT and KAT and Goettingen's MSU

  • Member Posts: 761 ✭✭

    [Y][Y][Y]

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 4,035 ✭✭✭

    I'm wondering how many German respectively German-speaking users of Logos 4 are out there!?

    Since up to now there are practically no German resources for Logos 4 (besides those belonging to the SESB, of course), getting to know each other and joining the forums could be one step further to getting more German publishers to open up their portfolio for Logos 4 - e.g. it would be a great benefit to have resources like the RGG 4, EKK commentaries, Luther's writings and so on in Logos 4.

    Now, could the German guys please stand up? Smile

     

    Es waere gut.

    Aus Frankfurt am Main.

     

    Blessings in Christ.

  • Member Posts: 4,035 ✭✭✭

    I'm wondering how many German respectively German-speaking users of Logos 4 are out there!?

    Since up to now there are practically no German resources for Logos 4 (besides those belonging to the SESB, of course), getting to know each other and joining the forums could be one step further to getting more German publishers to open up their portfolio for Logos 4 - e.g. it would be a great benefit to have resources like the RGG 4, EKK commentaries, Luther's writings and so on in Logos 4.

    Now, could the German guys please stand up? Smile


    Es waere gut.

    Aus Frankfurt am Main.


    Blessings in Christ.

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Tes said:

    Es waere gut.

    Aus Frankfurt am Main.

    Welcome, Tes! Are you residing permanently in Frankfurt?

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 4,035 ✭✭✭

    Welcome, Tes! Are you residing permanently in Frankfurt?

     

    Welcome, Tes! Are you residing permanently in Frankfurt?

    Thank you Theolobias, I am residing in Frankfurt am Main permanently. it would be good if you could contribute to the following thread.http://community.logos.com/forums/t/20083.aspx

    Blessings in Christ.

  • Member Posts: 1,786 ✭✭✭

    I'm not German, but I was born and raised near the border with Germany, approx. 20 km from Aschendorf (Papenburg). 

    Since German is my first foreign language, I'd love to have more German resources in Logos!!!! Perhaps we could also get some of the standard introductory works, like Zenger's "Einleitung in das Alte Testament". The students at the university of Groningen still have to read Zenger in their first year.   

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Welcome to this thread, Hendrik-Jan! I was thinking of introductions like those of Zenger as well, and it would indeed be great to have this kind of resources in Logos - it's just more than I expect to happen anywhere in the near future. It seems that a lot of European publishers are afraid of the riscs coming along with electronic publishing (especially regarding price maintenance). There would be so many great German titles, beginning with writhings of the reformers up to contemporary monographs from theologians like Jüngel, Moltmann, Pannenberg and so on.

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 205 ✭✭


    I'm wondering how many German respectively German-speaking users of Logos 4 are out there!?

    Since up to now there are practically no German resources for Logos 4 (besides those belonging to the SESB, of course), getting to know each other and joining the forums could be one step further to getting more German publishers to open up their portfolio for Logos 4 - e.g. it would be a great benefit to have resources like the RGG 4, EKK commentaries, Luther's writings and so on in Logos 4.

    Now, could the German guys please stand up? Smile

     


    I'm learning German and, while this may not be mainstream, in his book 'The Five Books of Moses' (avalable here: http://www.logos.com/product/699/the-five-books-of-moses) Everett Fox said he based his translational philosophy on a German work by Buber and Rosenweig.  That is an example of my motivation for looking for some more German language resources in L4.

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Welcome, Oldnewbie!

    In fact, I think one can't possibly overestimate the influence of the German language and German theologians for theology as a whole. What would dogmatics be without Luther, Calvin, Schleiermacher, Barth and others? Or, when it comes to OT sudies, it's practically impossible to do it on a high academic level without having any knowledge of the German language - I could go on. The lack of electronic published theological works in German really is a shame.

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 737 ✭✭

    Guten Tag! Theolobias,

    My grasp of German is das wenigstens, which shows[:D] But I would dearly love, FIRST, a German-English dictionary to answer my (frequent) double clicks, and SECOND, some of those Alte Testament Kommentare that have been mentioned.

    Steve

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Guten Tag, Stephen! [:)]

    A German-English dictionary could be a very useful contribution to Logos 4 for English-speaking users, I agree! As long as you have to wait for this, I'd be glad to serve as your personal dictionary ... [:P]

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 4,035 ✭✭✭

    Guten Tag, Stephen! Smile

    A German-English dictionary could be a very useful contribution to Logos 4 for English-speaking users, I agree! As long as you have to wait for this, I'd be glad to serve as your personal dictionary ... Stick out tongue

    Yes, it would be excellent to have English German dictionary,as we have discussed it in this thread:http://community.logos.com/forums/p/11013/86462.aspx#86462

    Blessings in Christ.

  • Member Posts: 737 ✭✭

    Guten Abend, Theolobias!

    Wenigstens noch Abend in Oregon ist. Danke shoen. At present I am using a simple "Collins German-English Dictionary" on my hard drive. It is useful, but in Logos 4 words must be entered in the search box. In Logos 3 clicking brought up the words. So I am managing with a dictionary  But please turn my first sentence into idiomatic German.

    Thank you!

    Steve

  • Member Posts: 243 ✭✭

    Not German, but learning German. I have Grasser's 3 vol work on Hebrews on myself and intend to dig in to it when my German is at the level to do so. EKK would be a GREAT addition to Logos for sure.

    For that matter, so would Spicq's 2 Vol work on Hebrews, which is in French.

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Stephen,

    I guess you're trying to say "At least it's still evening in Oregon" - well, that wasn't so bad! It would be: "Auf jeden Fall ist es (hier) in Oregon noch Abend". You could say "wenigstens" instead of "auf jeden Fall" as well, and "in Oregon" can slip to the end of the sentence, if you like.

    You're welcome!

    Tobias

    PS: Hope my English's somewhat idiomatic, too ... ;)

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Welcome, Clifford!

    Some more French resources would be great, I agree - I'd only have to work a bit on my French again ... :)

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 761 ✭✭

    In fact, I think one can't possibly overestimate the influence of the German language and German theologians for theology as a whole. What would dogmatics be without Luther, Calvin, Schleiermacher, Barth and others?

    I just noticed that I mentioned Calvin along with Luther, Schleiermacher and Barth. That, of course, is nonsense, since Calvin wrote mostly in Latin and French, though there are some German letters and such. :)

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 737 ✭✭

    Theolobias,

    You're English is very idiomatic. And you certainly took my meaning correctly. Also (as in English, not Deutsch), I read your sentence easily.

    Grace, mercy, and peace,

    Steve

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Thanks for your kind words, Steve, as they are really uplifting - it sometimes feels a bit lonely when you're writing as one German amongst tens of thousand of Americans ... :)

    God bless you,

    Tobias :)

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 4,035 ✭✭✭

    as one German amongst tens of thousand of Americans ... :)

    Dear Theolobias, even though I am not a natural German, I am a German citizen, we  have a brother in Christ  and a good friend  Logos user,who lives in Badhamburg as well.More than anything we are brothers in Christ.

    Blessings in Christ.

  • MVP Posts: 4,772

    Former missionary kid here, lived in Berlin and Munich in the 70s.

    Have recently discovered the Volks-Bibel.  Klasse!  Would love that in Logos, perhaps!  I am a bit slow about more recent German works which are not translated--but I would be open to any German resources that would be helpful for study or devotion.

    I like Apples.  Especially Honeycrisp.

  • MVP Posts: 16,213

    it sometimes feels a bit lonely when you're writing as one German amongst tens of thousand of Americans ... :)

    Hi Tobias,

    I raise my hand as a fellow German, however I'm a total Logos-Newbie and most probably won't be able to help you much against the tens of thousands of Americans - not that this was needed on the very helpful und friendly Logos forum. As to feeling lonely: Internet forums seem to work a lot like the "letters to the editor" in newspapers (these things made from dead trees, some may remember), thus it is a few number of people writing and even engaging in dialogue, but for each of them there are thousands just reading and nodding or shaking their heads. 

    As you've seen, there are a number of second/third/whatever language German speakers or at least readers out here who would like to see German language resources in Logos. I seem to remember a Lutheran professor from the US who discussed language proficiency requirements for pastors and came up with (in addition to one's mother-tongue!) English for global communication, a second modern language (e.g. Spanish) for missionary work, and Greek, Hebrew, Latin and German as indespensible for proper theologic work, accompanied by a little Old Syriac and Aramaic for good measure. Unfortunately I can't find the link anymore... So there may well be some silent Logos users out there that would cherish German language resources here.  

    I think Logos should evaluate interest in these by putting an interesting German language resource onto Community Pricing. Something like "the works of Schlatter" would be worthwile, I think. And since they already have the SESB in Logos 3 format, there shouldn't be a technical problem with German Umlauts and German Bible-References looking differently.  

    God Bless!

    Mick

    Have joy in the Lord! Smile

  • MVP Posts: 4,772

    Congrats on your first post, Mick!

    What got you to use Logos?  And when?

    I like Apples.  Especially Honeycrisp.

  • MVP Posts: 16,213

    Dan, thanks for the welcome.

    I use Logos for private bible study - or for the most part plan to do so. Actually I stumbled over the IVP Reference Collection some weeks ago and thought it might add to some resources I have in other bible software (there are a number of them sitting on my computer right now). I must admit, that I didn't care for the software then, just the content. These CDs are still shipping from somewhere in the US to me, by the way..... then I thought, let's look what format it is and found out about Libronics - and that this is outdated and now there is Logos 4. So I installed the free engine, I think some two weeks ago (from the site "four ways to your Logos 4") just to see how it looked. I was not prepared for it, but the look and feel of Logos 4 blew me away - this is WAAAAY nicer than any of the other thingies I have, and it works fine and fast. Then I found out about the "minimal crossgrade" and Community Pricing and such - and so far end up with a three-digit number of EUROs spent and some 75 ressources in my library still without a first "base package". Unlike all the heavy users here I have not used Libronics before (and although I keep my libraries parralel, honestly I don't think that I will try to learn it) so I am not "missing" any bygone features and am happy everyday to see the "home page" (it got me buying the TLNT today) and trying to work my way around all these cool features that Logos has and the other packages don't. 

    God Bless!

     

    Have joy in the Lord! Smile

  • Member Posts: 10,150 ✭✭✭


    I'm wondering how many German respectively German-speaking users of Logos 4 are out there!?

    Since up to now there are practically no German resources for Logos 4 (besides those belonging to the SESB, of course), getting to know each other and joining the forums could be one step further to getting more German publishers to open up their portfolio for Logos 4 - e.g. it would be a great benefit to have resources like the RGG 4, EKK commentaries, Luther's writings and so on in Logos 4.

    Now, could the German guys please stand up? Smile

     


    I'm not German, and I don't play one on TV (though the name is German (which my father denied, but that was right after WWII), but I would like to see some current OT scholarship in German rather than having to wait for them to be translated and then still needing time to get the right to publish it.  BTW:  If they want to, I wouldn't object if they were to include some NT material as well.

    george
    gfsomsel

    יְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן

  • Member Posts: 373 ✭✭

    Now, could the German guys please stand up?

    I'm standing, I'm standing [<:o)]... German born, now American since 1963, but I still read and speak the language. I would love to have Luther's Bible in German, have it on my shelf ever since it was given to me as a youth in then my German Church in Milwaukee. So much theology that we are missing in the original German language, it's ok in english, but there are certain nuances that can't come across the same way in english.

     

  • Member Posts: 761 ✭✭

    I'm sorry, Tes - I didn't want you to feel excluded! :) Of course, I count you as a fully valid German!!! :)

    Dan, thanks for showing up!!! :)

    Mick, congrats on your first posts here and welcome!!! :) Btw - where are you from, exactly?

    George, I have to confess, I've never met any German named Somsel - I count you in as a supporter anyway! :)

    Ralph, welcome!!! :) It's really unfortunate one has to purchase the SESB to get Luther 1984 - but I'm so glad I did some years ago, since SESB is simply invaluable! Where in Germany is your birthplace?

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 10,150 ✭✭✭


    George, I have to confess, I've never met any German named Somsel - I count you in as a supporter anyway! :)

    Years ago when my daughter was little we went to the Children's Museum in Indianapolis on International Day.  One of the features of the day was that there was a man there who had a sort of dictionary of German names.  He found Somsel in the dictionary and said that it was from the area of Hamburg so I guess my father's side of the family are hamburgers [:D].

    george
    gfsomsel

    יְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן

  • Member Posts: 761 ✭✭

    George, I think you can be proud of having a very unusual German name. I did a search for entries for "Somsel" in Germany - it's not representative, but gives a first impression: look here! There are not more than one to three entries for that name, all in the area of Bautzen. So it might be you have Saxons (famous for their strange German accent) as ancestors as well! :)

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 10,150 ✭✭✭


    George, I think you can be proud of having a very unusual German name. I did a search for entries for "Somsel" in Germany - it's not representative, but gives a first impression: look here! There are not more than one to three entries for that name, all in the area of Bautzen. So it might be you have Saxons (famous for their strange German accent) as ancestors as well! :)


    Any Angles in there?  [;)]

    george
    gfsomsel

    יְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן

  • MVP Posts: 9,012

    Greek, Hebrew, Latin and German as indespensible for proper theologic work,

    I am not German by any stretch of the word, neither do I speak or read German. But as Mick said, it is indispensable for graduate work, especially at the Doctoral level. A German - English Dictionary would be nice.

    Logos has a few resources, but more could be published. I would recommend they start with German to English dictionary on community price, along a German resource, something that is easy to produce.

    Mission: To serve God as He desires.

  • Member Posts: 10,150 ✭✭✭

    I am not German by any stretch of the word, neither do I speak or read German. But as Mick said, it is indispensable for graduate work, especially at the Doctoral level. A German - English Dictionary would be nice.

    Logos has a few resources, but more could be published. I would recommend they start with German to English dictionary on community price, along a German resource, something that is easy to produce.

    I would recommend two

    • Wahrig, Deutsches Wörterbuch
    • A high-quality German-English and English-German dictionary such as Oxford, Cassell or Langenscheidt

    The reason I recommend two different types of dictionary is that no bilingual dictionary provides a very complete listing of words in a language such as German where new words can be formed by slamming two words together so that it may not have the meaning one might think.  In that case, a monolingual dictionary such as Wahrig can provide a definition from which one can discern the meaning of the combined form.

    george
    gfsomsel

    יְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן

  • Member Posts: 761 ✭✭

    Any Angles in there?  Wink

    Hehehe - there's really nothing in the German Saxon accent reminding of any affinity to the Angles! [;)]

    "Mach's wie Gott - werde Mensch!" | theolobias.de

  • Member Posts: 4,035 ✭✭✭

    I'm sorry, Tes - I didn't want you to feel excluded! :) Of course, I count you as a fully valid German!!! :)

    I appriciate for your kind words.Out of curiousity I have asked similar quetions in the forum,here it is:http://community.logos.com/forums/t/21891.aspx

    Blessings in Christ.

  • MVP Posts: 4,772

    Dan, thanks for the welcome.

    I use Logos for private bible study - or for the most part plan to do so. Actually I stumbled over the IVP Reference Collection some weeks ago and thought it might add to some resources I have in other bible software (there are a number of them sitting on my computer right now). I must admit, that I didn't care for the software then, just the content. These CDs are still shipping from somewhere in the US to me, by the way..... then I thought, let's look what format it is and found out about Libronics - and that this is outdated and now there is Logos 4. So I installed the free engine, I think some two weeks ago (from the site "four ways to your Logos 4") just to see how it looked. I was not prepared for it, but the look and feel of Logos 4 blew me away - this is WAAAAY nicer than any of the other thingies I have, and it works fine and fast. Then I found out about the "minimal crossgrade" and Community Pricing and such - and so far end up with a three-digit number of EUROs spent and some 75 ressources in my library still without a first "base package". Unlike all the heavy users here I have not used Libronics before (and although I keep my libraries parralel, honestly I don't think that I will try to learn it) so I am not "missing" any bygone features and am happy everyday to see the "home page" (it got me buying the TLNT today) and trying to work my way around all these cool features that Logos has and the other packages don't. 

    God Bless!

     

    ahhhh, yes, the slippery slope!  Yours is a much more entertaining story, but I got involved with Logos because of their resources offered and I have steadily grown not only my library, but my appreciation for the software and the company itself.

    Alles gute!

    I like Apples.  Especially Honeycrisp.

Welcome!

It looks like you're new here. Sign in or register to get started.

Welcome!

It looks like you're new here. Sign in or register to get started.