Thread für neue deutsche Produkte im Store
Comments
-
Woran sieht man denn die 95%?
0 -
Woran sieht man denn die 95 %?
0 -
Hermann said:
Woran sieht man denn die 95 %?
Das sieht man leider nur auf der englischen Seite (es ist zwischen 90-100% und ich würde ca. 95% sagen): https://www.logos.com/product/145360/das-neue-testament-die-psalmen-die-spruche-in-deutscher-fassung
0 -
Aha, wieder was gelernt. Vielen Dank.
0 -
Keine Ursache! [:)]
Wie es aussieht, kamen noch einige Gebote dazu, weil es momentan bei ca. 98-99% steht. Wahrscheinlich steht die Finanzierung sehr bald... [;)]
0 -
Man kann es auch einfach in die API reinhauen, und erhaelt einen exakten Prozentwert: 98.29268292682927%
0 -
Jan Krohn said:
Man kann es auch einfach in die API reinhauen, und erhaelt einen exakten Prozentwert: 98.29268292682927%
[Y] Ja, das ist sehr genau!
Könntest du kurz erklären, wie du das genau machst und evtl. ein Screenshot posten?
0 -
Derweil mal wieder was Neues, unser erstes offizielles deutsches jüdisches Produkt!
Der Mischna-Traktat Die Sprüche der Väter (Pirke Awot)
Weitere werden demnächst folgen, das hier war schlicht der erste, den ich fertig machen konnte.
Senior Manager, New Languages
0 -
ilian said:
Ja, das ist sehr genau!
Jetzt sind es über 100%!
ilian said:Könntest du kurz erklären, wie du das genau machst und evtl. ein Screenshot posten?
Ich hab mir dazu ein kleines PHP Skript erstellt, aber das Benutzerinterface sieht grausam aus...
Hier ist eine Kurzanleitung zur API: https://www.logos.com/products-api-demo
0 -
Jan Krohn said:
Bis zum 3.11. kann man mitbieten und so den Preis weiter nach unten drücken und danach beginnt man mit der Produktion...
Das mit der API lasse ich lieber... [:)]
0 -
ilian said:
Bis zum 3.11. kann man mitbieten und so den Preis weiter nach unten drücken
Das ist doch egal, denn jeder der mitmacht, kriegt einen Gutschein. Ob du einen für 39$ oder 38$ erhältst: So what?
Leute seht euch jetzt lieber mal unsere anderen deutschen Pre-Pubs an:
Danke für alle, die bei der Bibel mitgemacht haben
0 -
Jan Krohn said:
Hier ist eine Kurzanleitung zur API: https://www.logos.com/products-api-demo
Jetzt haben wir heute auch mal wieder was gelernt, denn wir wussten auch nicht, dass es diese Seite gibt... [:$]
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Die neue Stuttgarter Studiensammlung (18 Bde.) ist die bisher günstigste Möglichkeit, sich aktuelle Urtextausgaben mit Apparaten anzuschaffen. Jetzt mit günstigem Einführungspreis im Rahmen unserer Reformationsaktion. Käufer oder Besitzer eines Basispakets erhalten sogar einen noch günstigeren Preis.
Mehr dazu hier auf dem Blog: https://deutsch.logos.com/reformationsaktion-500-ad-fontes/
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben wieso steht bei mir 153€ obwohl ich alle Werke (bis auf Luther 2017) habe?
0 -
Hey Ben,
wäre sehr interessiert LUT2017 samt I+ zu bestellen.
Gilt die Zusage des Rabatts noch und gibt es dafür schon ein Releasedatum?
Lg
0 -
Sorry die Verlinkung hat nicht funktioniert.
Der Post bezieht sich auf die Ankündigung,
das alle die LUT84 I+ haben die 17er mit I+ zum halben Preis bekommen können
0 -
Dominik Fabry said:
wäre sehr interessiert LUT2017 samt I+ zu bestellen.
Gilt die Zusage des Rabatts noch und gibt es dafür schon ein Releasedatum?
Ja, das Angebot gilt für die gesamte Vorbestellungszeit! Wir haben noch kein Veröffentlichungdatum, da weder die Lutherbibel 2017 bisher erschienen ist noch das Vorbestellungsziel erreicht.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ich freue mich über unsere erste jüdische Bibelübersetzung:
Die Heilige Schrift gibt es jetzt als Pre-Pub. Auch bekannt als "Rabbinerbibel" oder "Die vierundzwanzig Bücher der Heiligen Schrift", herausgegeben von Leopold Zunz, 1997 beim Goldschmidt-Verlag revidiert. Eine der wichtigsten und traditionsreichsten jüdischen Tanach-Übersetzungen.
Senior Manager, New Languages
0 -
By the Way nach Aussage der Gruppe "Frag den Rabbi" ist dass die einzige deutsche Übersetzung die unter Juden akzeptiert wird :-)
0 -
Ben Misja said:
Ich freue mich über unsere erste jüdische Bibelübersetzung:
Die Heilige Schrift gibt es jetzt als Pre-Pub. Auch bekannt als "Rabbinerbibel" oder "Die vierundzwanzig Bücher der Heiligen Schrift", herausgegeben von Leopold Zunz, 1997 beim Goldschmidt-Verlag revidiert. Eine der wichtigsten und traditionsreichsten jüdischen Tanach-Übersetzungen.
[Y]
Denkt auch an die Umfrage: https://suggestbooks.uservoice.com/forums/308269-book-suggestions/suggestions/17775628-die-vierundzwanzig-b%C3%BCcher-der-heiligen-schrift-%C3%BCb
0 -
ilian said:
Danke, ich wusste nicht, dass sie auch auf der Liste stand. Kommt morgen!
Sascha John said:By the Way nach Aussage der Gruppe "Frag den Rabbi" ist dass die einzige deutsche Übersetzung die unter Juden akzeptiert wird :-)
Spannend, ist das eine Facebook-Gruppe? Und sollte die Aussage für alle Juden gelten oder v.a. für eine bestimmte Strömung?
ilian said:Keine Ursache!
Wie es aussieht, kamen noch einige Gebote dazu, weil es momentan bei ca. 98-99% steht. Wahrscheinlich steht die Finanzierung sehr bald...
Die Finanzierung der Jantzen-Bibel ist erreicht und die Produktion sollte dann in absehbarer Zeit anlaufen!
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben das ist eine Facebook Gruppe wo Juden ihren Rabbiner etwas fragen können. Wie ich das verstanden habe ist dass die Übersetzung die vom Zentralrat der Juden (oder sowas also die offizielle jüdische Stelle) als einzige deutsche Übersetzung genehmigt wurde für die jüdischen Gemeinden.
0 -
Zwei weitere jüdische Produkte:
Kizzur Schulchan Aruch (deutsch) (2 Bde.)
Die Welt der Gebete: Kommentar zu den Werktags- und Sabbat-Gebeten nebst Übersetzung (2 Bde.)
Die Namen mögen euch vielleicht nicht so viel sagen, aber beide sollte man nicht unterschätzen.
Senior Manager, New Languages
0 -
Endlich vorbestellbar:
Senior Manager, New Languages
0 -
0
-
0
-
Ben Misja said:
Endlich vorbestellbar:
[Y] Oder um es als Schweizer zum Ausdruck zu bringen: Freude herrscht!
0 -
Ben Misja said:
Zwei weitere jüdische Produkte:
Kizzur Schulchan Aruch (deutsch) (2 Bde.)
Die Welt der Gebete: Kommentar zu den Werktags- und Sabbat-Gebeten nebst Übersetzung (2 Bde.)
Die Namen mögen euch vielleicht nicht so viel sagen, aber beide sollte man nicht unterschätzen.
Danke, sehr schön! Und jetzt bitte den Talmud im Original und auf Deutsch. Schön wäre das vor allem deshalb, weil auch die nicht ausschließlich Biblischhebräischen und -aramäischen Wörterbücher und auch einige Kommentare gern auf entsprechende Traktate verweisen. Diese Verweise landen momentan "nur" in den englischen Ausgaben. Der Talmud ist zwar im Netz gut zu erreichen, wäre aber zusammen mit den schon vorhandenen Wörterbüchern in Logos eine echte Bereicherung!
0 -
Hoffentlich klappt es auch mit der Rev. Elberfelder 2006 (SCM). Mindestens eine Erw. Interlinearbibel mit der Elberfelder wäre beim nächsten Basispaket Pflicht... Bei der Luther-Bibel haben wir bereits zwei...
Daniel J. Naumann said:Ben Misja said:Zwei weitere jüdische Produkte:
Kizzur Schulchan Aruch (deutsch) (2 Bde.)
Die Welt der Gebete: Kommentar zu den Werktags- und Sabbat-Gebeten nebst Übersetzung (2 Bde.)
Die Namen mögen euch vielleicht nicht so viel sagen, aber beide sollte man nicht unterschätzen.
Danke, sehr schön! Und jetzt bitte den Talmud im Original und auf Deutsch. Schön wäre das vor allem deshalb, weil auch die nicht ausschließlich Biblischhebräischen und -aramäischen Wörterbücher und auch einige Kommentare gern auf entsprechende Traktate verweisen. Diese Verweise landen momentan "nur" in den englischen Ausgaben. Der Talmud ist zwar im Netz gut zu erreichen, wäre aber zusammen mit den schon vorhandenen Wörterbüchern in Logos eine echte Bereicherung!
[Y] Hier unsere Umfrage dazu: Der Babylonische Talmud (12 Bde)
Und außerdem wäre es gut, wenn wir die lizenzfreien Werke bald als Vorbestellung oder CP hätten:
0 -
C.E.H. said:
Diesmal war ich schneller! [;)]
Daniel J. Naumann said:Danke, sehr schön! Und jetzt bitte den Talmud im Original und auf Deutsch. Schön wäre das vor allem deshalb, weil auch die nicht ausschließlich Biblischhebräischen und -aramäischen Wörterbücher und auch einige Kommentare gern auf entsprechende Traktate verweisen. Diese Verweise landen momentan "nur" in den englischen Ausgaben. Der Talmud ist zwar im Netz gut zu erreichen, wäre aber zusammen mit den schon vorhandenen Wörterbüchern in Logos eine echte Bereicherung!
Danke für die Anregung! Die Goldschmidt-Übersetzung von Uservoice steht auf unserer internen Wunschliste, wird sich allerdings für den Moment hinter dringlicheren Werken einreihen müssen. Ist das die Ausgabe, die du gemeint hast? Gibt es noch eine deutsche des Jeruschalmi?
Da wir bis jetzt noch keine hebräische Talmud-Ausgabe haben, müsste ich erstmal sehen, was unser interner Stand dazu ist.
ilian said:Hoffentlich klappt es auch mit der Rev. Elberfelder 2006 (SCM). Mindestens eine Erw. Interlinearbibel mit der Elberfelder wäre beim nächsten Basispaket Pflicht... Bei der Luther-Bibel haben wir bereits zwei...
Ich will auch sehr gerne, aber fürchte, es ist unrealistisch...
ilian said:Und außerdem wäre es gut, wenn wir die lizenzfreien Werke bald als Vorbestellung oder CP hätten:
Neue CPs werden nicht vor Logos 7 kommen, da müssen wir gegenwärtig andere Prioritäten setzen. Dann aber ist Zahn ein heißer Kandidat.
Senior Manager, New Languages
0