NJPS (1985 Tanakh) Reverse Interlinear
Comments
-
This would be a fantastic resource.0
-
Yes please!
"The whole modern world has divided itself into Conservatives and Progressives. The business of Progressives is to go on making mistakes. The business of Conservatives is to prevent mistakes from being corrected."- G.K. Chesterton
1 -
Reverse Interlinears are somewhat useful, but I also recommend highly having regular interlinears for every reverse interlinear version that is made. I, personally, am less interested in seeing how the original texts can be rearranged to try and fit the modern-language translation choices, and am more interested in how those translation choices look when aligned against the actual original manuscript format. I've noticed that Logos is very fond of reverse interlinears, but a normal interlinear is much more helpful for original language and translation study. In my opinion. It feels to me (and maybe I'm wrong) like it would be good to simply have a selection "reverse, or original interlinear?" when selecting an original language comparison text. Then those who like "reverse interlinear" can still have it, while those of us studying the Hebrew or Greek texts can use an "interlinear."0
-
Add this RI.0
-
Absolutely, would be great.0
-
The fact that the JPS isn't tagged means that it can't really be used a as primary study translation; you can't 1-click into HALOT, nor use it in the Bible Word Study tool. Please give us a tagged/interlinear JPS translation!
"The whole modern world has divided itself into Conservatives and Progressives. The business of Progressives is to go on making mistakes. The business of Conservatives is to prevent mistakes from being corrected."- G.K. Chesterton
1 -
Look, this is one of my daily Bibles for both study and research. the fact that it isn't even tagged, while we're getting more and more obscure Christian translations not merely tagged but reverse-interlineated is insulting. It's not like there are other Jewish translations that ARE tagged, while yet more obscure Christian translations get not just tagged but reverse interlinear!
What's the issue here? Why does this prominent Bible not deserve the same treatment? Lack of tagging undermines its ability to be used in the Bible Word Study tool, comparative highlighting, etc. Honestly kinda ticked about this…"The whole modern world has divided itself into Conservatives and Progressives. The business of Progressives is to go on making mistakes. The business of Conservatives is to prevent mistakes from being corrected."- G.K. Chesterton
1 -
It's frustrating that Logos continues to ignore this request. Can we at least get a response from the company as to whether this is even seriously being considered?
0 -
Please! 🧐
0 -
Also, I assume if there were Jews out there who wanted to use Logos, having this tagged would make it a much better tool… and presumably enable a Jewish package and broaden the market supporting Logos financially.
"The whole modern world has divided itself into Conservatives and Progressives. The business of Progressives is to go on making mistakes. The business of Conservatives is to prevent mistakes from being corrected."- G.K. Chesterton
0