Is it expected behavior for notes to not show up in all bible versions?
It works as expected on some versions:
vs all notebooks enabled in some other versions:
for this, just as an example I've added a note on saying in LSB, it doesn't appear in either LES2 or NETS. I then added a note in NETS on prophets and it doesn't show up in either LSB or LES2, and finally a note on command in LES2 and it doesn't show up in LSB or NETS.
Thank you.
As mentioned above, this feature relies on matching on original language words. But:
So there is no common original language terms which is why the corresponding highlighting feature does not work.
Does that help at all?
I think so in the examples you have shown.
This functionality depends on matching of underlying original language terms.
So, for example, when it works across the NIV and NRSV it is making use of the reverse interlinears for both.
But with the Latin-English Interlinear Vulgate, for example, there is no commonality of original language terms and so the corresponding matching does not apply.
And, as far as I can see, that does explain the examples you have shown.
If not, please advise.
the proper names are the same and it seems to work in the hebrew intralinear but not the greek. even in two english translations of the LXX it doesn't come across. I added anchors in LSB, LXX Swete, and another in NETS and none shows in any of the others or in LES2 or Rahlfs.
I added anchors in LSB, LXX Swete, and another in NETS and none shows in any of the others or in LES2 or Rahlfs.
The Greek Interlinears don't seem to support the option of showing corresponding highlights
And highlighting something in the LSB will have an underlying Hebrew word which won't match up with the underlying Greek in translations of the LXX
How does that explain LES2 or NETS not showing highlights? is the note anchored on the manuscript in the RI rather than the surface text?
How does that explain LES2 or NETS not showing highlights?
Apologies but I am finding it difficult to track which screenshots relate to which scenario
Could you please a screenshot showing LES2, NETS (and another Bible if helpful) in two / three panels showing where highlights are not being replicated?
that doesn't explain making a note in LXX Swete and it not showing up in LXX Rahlfs. is this feature only available on Hebrew language based texts?
@justin scaggs
that doesn't explain making a note in LXX Swete and it not showing up in LXX Rahlfs.
Yes, it does - they align to different base texts.
Perhaps this is not a desirable solution, but anchoring notes/highlights to specific verses would make them appear in all translations. Then they are anchored to the reference rather than the specific, underlying wording.
This specific use case is translating proper names in notes since we don't have that in the factbook, anchoring the note to a verse would be sub optimal.
isn't the whole point of having the notes show up in texts they don't have anchors in to have exactly this capability?
No. The capability you want would be prohibitively expensive and in practice impossible as translators make choices as to the precise text they translate after considering variants. The basics are:
The point of showing equivalents is to give the user help but not the answer. And if the margin of error is too great, not to confuse the user with potentially erroneous material.
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.
I feel like I am missing something obvious, but I can't figure it out. If I have the ESV open and I want to add the NIV and BHS as a parallel, as an example, I can click the view button and type the NIV and it adds. Then if I type the BHS the BHS replaces the NIV and I can't figure out how to get both the NIV and BHS to be…
I keep hearing about the Book of 1st Enoch. I realize that there’s multiple authors when we get into 2nd & 3rd Enoch, so I’m specifically asking about 1st Enoch. I hasten to say that I realize that it has some historical value, but is there a work that solidly demonstrates (factually) why it isn’t canonical? This is NOT to…
Any chance someone might simply explain what Logos is doing when it differentiates "lemmas" from "other lemmas" in the EG subsection? The latter seem to be the results of a broader search, perhaps based on a match.nomarks type of search? In the ex. below, the first "other lemma" search result refers to a type of root with…
Say I want to create a collection based around abortion. I type that into the library search and get 17 books. I do a books search for the same term and get results from books that discuss it, but don't have the keyword in its metadata. These books would be useful in a collection, but I don't know of an easy way to tag…
Overnight I was charged for the updates to the Master Journal Library and Galaxie’s Theological Journal Library, vols. 1–28. The MJL downloaded the new resources, but nothing came down from Galaxie; it was supposed to be the list below. Did anyone get these, meaning my system needs a jolt to get the downloads going, or was…