These are all public domain, are quite useful in studying the development of the English Bible.
Additionally, a version of the Coverdale Bible re-edited in verses rather than paragraphs (the current Logos edition does the latter).
I like this suggestion. It'd fill-in the period preceding the KJV (which like or not, anchors much of western thinking).
But I wonder if the new Faithlife has a different vision.
DMB, it would fit in with their English History collection (thousands od docs from the English Reformation), but you may be right.
I had not thought of the perspective you mention.
Mine (probably a minority) is watching word changes, as translations move forward … sounds bad, but 'herd-behaviors'.
That would also be my use, in part. Their decisions, however, are ultimately market-driven, so I'm not holding my breath (though they did convert Tyndale, Coverdale and the Geneva).
@Bob Venem I'd like to add the first printing of the KJV, with the original spellings and marginal notes. I'd also like to see the same with the Geneva Bible.
These are all public domain, are quite useful in studying the development of the English Bible. Additionally, a version of the Coverdale Bible re-edited in verses rather than paragraphs (the current Logos edition does the latter).
This book is the first publication of a very early set of Christian monastic rules from Roman Egypt, accompanied by four preliminary chapters discussing their historical and social context and their character as rules. These rules were found quoted in the writings of the great Egyptian monastic leader Shenoute. Designed…
But if you were interested in other ascetic rules for living, where can they be found? Here are some English translations of some of them (I’ve not read all of these; I stumbled upon some in the library at work) that you might consider. Many are from Cistercian, whose monastic ressourcement I approve. I note alongside…
Hi, I have been a long-time user of Logos and truly appreciate the wide range of resources and powerful tools it offers for Bible study. As a native Serbian speaker, I would love the opportunity to study the Bible in my own language within the Logos environment. I would appreciate if it is possible to add Serbian Bible…
Absolutely essential to any discussion of warfare, abortion, death penalty, euthanasia … but somehow missing in Verbum?