Update to the Catechism Paragraph 2267?
I’m still seeing the old version of paragraph 2267 in the CCC in my library. Have I missed an update?
Comments
-
I’m still seeing the old version of paragraph 2267 in the CCC in my library. Have I missed an update?
No, you haven't missed an update. Logos' version of the CCC doesn't contain the updated paragraph. I have copied and pasted the updated language into a note anchored to that paragraph so that at least it's there in the right place.
0 -
Why would they update a published book in order to make it NOT conform to the print edition that it is a digitized version of?
“The trouble is that everyone talks about reforming others and no one thinks about reforming himself.” St. Peter of Alcántara
0 -
I am not Roman Catholic, let alone an expert in their Canon Law, so I cannot officially state anything. If I have learned anything from talking with Roman Catholics, it is that everything that comes out of the Vatican has a nuance that it is easy to misunderstand by outsiders. What little I do understand is that the official text of CCC is the Latin, even if the French probably was written first. That is one of the reasons that the English text of CCC has changed a bit from the first edition I got in the 1990's to now. In general, the way Rome acts is by trusting that Jesus is the Lord of History, and so they don't rush anything.
But https://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cfaith/documents/rc_con_cfaith_doc_20180801_catechismo-penadimorte_en.html does describe a new "draft" paragraph, but then states it is to be inserted "in all the editions". For a while I noticed that the Vatican had the old text up on their web version of the catechism, but now it appears to be the new text at https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P7Z.HTM .
The Gospel is not ... a "new law," on the contrary, ... a "new life." - William Julius Mann
L8 Anglican, Lutheran and Orthodox Silver, Reformed Starter, Academic Essentials
L7 Lutheran Gold, Anglican Bronze
0 -
I think the point SineNomine was making is that when quotes a book one uses its printed text. When one quotes the web site one uses its text.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
It’s been a while for me on the forums. What is the best way to draw this to the attention of the Verbum staff so it can be corrected?
0 -
It does not need corrected. It matches the resource of which it is the electronic form.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
I’m a little confused. It’s the same version two with the update to the paragraph. ?
0 -
correct
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
There is a 2019 printed edition that contains the updated paragraph: https://www.amazon.com/Catechism-Catholic-Libreria-Editrice-Vaticana/dp/1601376499/?_encoding=UTF8&pd_rd_w=kfx1h&pf_rd_p=5fe95cd4-8512-42fa-bf21-63d83b898785&pf_rd_r=QQV36PVG36D8C7MYW1RT&pd_rd_r=39045a8d-1942-4811-958f-6ac67c9562b6&pd_rd_wg=0Hu3F&ref_=pd_gw_ci_mcx_mr_hp_atf_m
Logos has not produced the latest edition yet. The 2000 edition Logos has is correct in that it matches the 2000 printed text, it's just not the latest edition of the CCC, which was published in 2019.
You could post a feedback.faithlife.com suggestion that Logos update the CCC to match the 2019 printed edition.
0 -
You could post a feedback.faithlife.com suggestion that Logos update the CCC to match the 2019 printed edition.
I would vote against that on the grounds noted previously.
I would not, however, oppose a suggestion of Faithlife starting to sell the 2019 version.
“The trouble is that everyone talks about reforming others and no one thinks about reforming himself.” St. Peter of Alcántara
0 -
You could post a feedback.faithlife.com suggestion that Logos update the CCC to match the 2019 printed edition
Presumably, that would come down to the licensing agreement, and I'd guess the agreement in place for this resource does not include pushing content updates, or it would have happened by now - that's just a guess though.
Sometimes, new editions will replace old editions in the catalog (i.e. you can't buy the 1992 NAB anymore, but you can possess both the 1992 and the 2011), but then sometimes new editions get pushed down to replace existing copies of older editions (i.e. my ESV is the 2016 edition, but I'm sure I purchased it much earlier than that). In the second scenario, it must entail some kind of "living document" type of agreement with the publisher - other than those knowingly published as WIP.
Not that I've seen it, but I'm not aware of any other changes to the 2019 edition of the CCC, so I have my doubts a new catalog item is warranted - unless either there is high demand, or in the event the current license has an expiration date, at which point a renewal would presumably entail the 2019 or whatever edition is current at the time.
0 -
Not that I've seen it, but I'm not aware of any other changes to the 2019 edition of the CCC, so I have my doubts a new catalog item is warranted
Likewise. But neither should the existing resource, which confirms to the precise physical book it is derived from, be changed.
“The trouble is that everyone talks about reforming others and no one thinks about reforming himself.” St. Peter of Alcántara
0