The fact that the JPS isn't tagged means that it can't really be used a as primary study translation; you can't 1-click into HALOT, nor use it in the Bible Word Study tool. Please give us a tagged/interlinear JPS translation!
Look, this is one of my daily Bibles for both study and research. the fact that it isn't even tagged, while we're getting more and more obscure Christian translations not merely tagged but reverse-interlineated is insulting. It's not like there are other Jewish translations that ARE tagged, while yet more obscure Christian translations get not just tagged but reverse interlinear! What's the issue here? Why does this prominent Bible not deserve the same treatment? Lack of tagging undermines its ability to be used in the Bible Word Study tool, comparative highlighting, etc. Honestly kinda ticked about this…
It's frustrating that Logos continues to ignore this request. Can we at least get a response from the company as to whether this is even seriously being considered?
Please! 🧐
Also, I assume if there were Jews out there who wanted to use Logos, having this tagged would make it a much better tool… and presumably enable a Jewish package and broaden the market supporting Logos financially.
I enjoy the Tanakh (JPS 1985) for a quick read when I can't make it through a huge passage in Hebrew fast enough. I wish the JPS 1985 were tagged for lexical resource work. (I find interlinear resources visually disorienting, but other users seem to appreciate interlinear.)
Please create a reverse interlinear for the NJPS (1985 Tanakh). (fyi...a certain other bible software company already sells JPS 1985 w/ Strongs numbers.)
…should have "Search Bible", "Search Books", and "Search All" 😊
Making Logos compatible with Linux, eliminates adds, hackers, operational drag, and cuts out all the software bloat of Windows and Mac. Did I mention you can't get hacked on Linux. Unlike the 16 billion passwords that were dumped on the dark web last weekend for all Facebook, Google, and Twitter users. I hope you have…
The book Reading German for Theological Studies has a German-English Glossary in the back of the book. But the resource is not indexed by German headword. It would be really helpful if it was. Can Logos please index the German headwords in the back of this book so that it works with the look-up functionality in the…
It would be great to be able to use link sets in the desktop app without having other resources changing the Bible verse while scrolling. It is especially problematic with multiple commentaries since it causes a ripple effect. The new Logos 10 Mobile App has this feature and would love to also have it on the desktop app…