The ESV is changing… again
https://www.esv.org/about/2025-updates/
@Mattillo I have no doubt we will be updating the text. No immediate release date yet, though, as these were only recently announced by the publisher.
@Rick Mansfield (Logos) Do you know whether the plan would be to update the existing ESV resource, or to publish an entirely new resource for the 2025 update? Not sure how you guys usually do this.
I believe in the past they just updated the current edition and didn't make a new one. There is an ESV Translation Notes document out there that lists all of the changes as a note in your ESV. Not sure where it is floating now but I made a copy of it and added the new notes into it.
@Jared Matthews it's too soon to know exactly how it will be handled, but @Mattillo is probably correct.
Honestly, I'd like a new edition to be released. The text I primarily use is 2011, not because I hold some sentimentality or theological position for that version; it's just the main physical Bible I use. So, if my church ever gets a projection screen, I will be making manual edits on passage slides, or I'll start reading the text off my iPad instead of my physical Bible.
They won't update the High Definition versions? These appear to be still 2011? That's what I must use on my mobile until that gets better functionality otherwise to reflect the desktop.
If I'm not mistaken, the reason a new edition wasn't released and it was simply an updated resources was because that was the publisher's agreement with Crossway.
The real question is will that document actually be updated? I don't even remember who the original owner was/is. I'd be more than happy to help update or release a new one. Most of the changes appear to be footnote changes though.
Just curious, has anything else been announced on this by Logos? I actually have a paper copy now of the 2025 edition, but the ESV in my software in 2016.
Not to my knowledge but since it is the same resource it usually just rolls out without much fanfare. At least if my memory serves me correctly.
Reviewing the changes, most of them are minor, many of them to footnotes and punctuation. I would actually prefer they update the same resource given these minor changes.
When can we expect to receive the update? Hopefully relatively soon with so few changes.
Hopefully Crossway has updated the Classic Reference print edition. My 2011 is falling apart (since I was cheap and didn't buy real leather). I'm hoping to get a new Classic Reference bible in the 2025 text.
@Kiyah - take a look at the Quentel version from Evangelical Bible. Ultra-high quality and it has the ESV cross reference system in it. They full size is the 2025 text. I am not sure when the 2025 text will be in the Personal Size edition
Logos needs more Pentecostal resources available on the platform.
Personally, I think that Logos would be greatly benefited by the incorporation of all Centre for Pentecostal Theology publications. Currently, there is a dearth of Pentecostal theological resources available on the platform. Over the last several decades, Pentecostal theology has seriously started to formulate its own…
The NA29 and UBS6 will be coming out later this year. Houghton has updated Metzger's (and Omanson's) textual commentaries to match the UBS6 apparatus. I certainly hope that Logos plans to release this as well. In the U.S. it will be handled by Hendrickson. William Varner (The Master's Seminary) already received a print…
God has made the future known, and as a Christian, you have the privilege of studying it. More than just a glimpse of what is to come, Bible prophecy is a vital part of your walk with God, granting you unique insights into who He is and what He has in store for you. With Charting the End Times, you’ll gain a clearer…
Please, the Romanian community in diaspora crave the ability to work on Romanian and English sermons together in Logos Bible Software. The main Romanian translation is the Cornilescu version that has typographical errors corrected. Also a more modern translation like the "Noua Traducere in Limba Romana" would be great as…