I don't know the number of people that have a working knowledge of Hebrew, or are interested in learning it. I have Logos 4 in both the Mac and PC. Lion and Windows 7, respectively.
One can get a definition from a Hebrew word by double-clicking on it. The Mac version behaves differently, some words it will give the definition, on others it won't. I found out why it won't on the Mac, this behavior doesn't happen on the PC. By right-clicking on the word, and selecting "Lemma" again, one won't get the definitions for certain words. But by looking at the lemma, one can see why.
1 לְדָוִד מַשְׂכִּיל אַשְׁרֵי נְשׂוּי־פֶּשַׁע כְּסוּי חֲטָאָה׃
2 אַשְׁרֵי אָדָם לֹא יַחְשֹׁב יְהוָה לוֹ עָוֹן וְאֵין בְּרוּחוֹ רְמִיָּה׃
Above is a passage, verses 1 and 2 of Psalm 32. The word I have underlined I will use as an example. It is pronounced "remiyah". The definition according to Gesenius (I am looking at my PC screen now) is (1) A letting down. (2) deception, fraud. In the PC the lemma correctly displays as
רמיה and the Mac version's lemma shows
רםיה !!!
The letter is the correct letter, the Mem (the Hebrew M). But the form is the ending form of Mem. Which, used in the middle of a word would not parse to the dictionary/lexicon definition which has the correct spelling.
That is like writing gOd instead of God. Anyone who knows a little about the ASCII/ANSI/UNICODE's use of numbers internally for the letters will should know that the small "m" and the capital "M" are not the same internally. Capital M is 77 in ANSI character code (77 Unicode also, 0X4D ANSI hex, U+004D Unicode hex). The small m is 109 in ANSI and Unicode (0X6D ANSI hex, U+006D Unicode hex).
People might wonder how Windows and Mac display other character sets, such as Chinese or Arabic. They are contained in the fonts themselves, but not all fonts, just the Unicode fonts [In Windows they have an O instead of the TT -which stands for True Type].
With both Windows and Mac one can see the Character Maps (also in Microsoft Word). That is why one can paste a passage in Hebrew or Greek into Word (Word for Mac does not work with the Hebrew keyboard, but TextEdit which comes with Mac will; however if one pastes Hebrew, Greek, Aramaic, or Arabic in Word, it will display correctly) and after one pastes the Hebrew of Greek, etc. passage one can change the fonts, and they will display with the fonts that have the extra characters - Times New Roman, Arial Unicode MS, Tahoma, Courier New, etc.
Anyway, the final Mem (
ם) is not the same character than the beginning or middle Mem (
מ). That is why the definition is not given. But the issue I have is this: Mac users should have full use of all their Hebrew dictionaries. Not a stunted form. I have experimented and found that every word that does not give the Hebrew definition in the Mac had one of the Hebrew letters that have a different final ending (Greek only has one, the S -
σ at the beginning or middle,
ς at the end of a word).
Furthermore, the Strong's definitions will display, because they are keyed to numbers. Remiyah is OT Strong's number 7423, for instance.
They are still befuddled at Logos, even though I told them in December or so (2011). Something happens with the Mac version that changes the letter in the lemma to the ending!