Lexham English Bible in print

Lukas Graham
Lukas Graham Member Posts: 9
edited November 20 in Resources Forum
Hello LEB publishers,

On your website you mention, "We’re working on a print edition, which we will be announcing more about soon". I realize that this statement has been up for a while now. I guess that means you are still working on this project. I would like to know if you could give me a possible time frame for the completion of this project. Is it more like a few months, 1 year, 5 years or even 10+ years. Thanks for your time.
Tagged:

Comments

  • Josh
    Josh Member Posts: 1,542

    Hello LEB publishers, On your website you mention, "We’re working on a print edition, which we will be announcing more about soon". I realize that this statement has been up for a while now. I guess that means you are still working on this project. I would like to know if you could give me a possible time frame for the completion of this project. Is it more like a few months, 1 year, 5 years or even 10+ years. Thanks for your time.

    I would like to know this too.

  • Jake Mailhot (Lexham)
    Jake Mailhot (Lexham) Member, Logos Employee Posts: 134

    We've had some internal discussions about bringing the LEB into print but there haven't been any firm decisions yet. It's still on the table for the future but there's nothing planned on the immediate horizon.

  • Michael Hart
    Michael Hart Member Posts: 5

    I'd like to create a PDF of the New Testament and print it on demand.  Since this would involve a financial transaction with a printing service, it technically violates the license you grant, and I'm uncomfortable doing it without special permission.  Who can grant that permission? Is there any chance you would grant or allow Print On Demand?

    (I'd really like to print the whole bible this way, but I've printed both NT and whole Bibles Print on Demand.  the NT's are usable.. the Bibles aren't really usable... either too heavy or tiny text.) 


  • Jesse Myers
    Jesse Myers Member, Logos Employee Posts: 60

    Hi Michael, 

    This website explains the terms of the license:

    http://lexhamenglishbible.com/license/

    In short, yes you can print it for your own use, but you can't offer it for sale. So if you're paying someone to print it for you, that would not violate the terms, but if you were to upload the text to a POD provider and sell it that would violate the terms.  

    I'd like to create a PDF of the New Testament and print it on demand.  Since this would involve a financial transaction with a printing service, it technically violates the license you grant, and I'm uncomfortable doing it without special permission.  Who can grant that permission? Is there any chance you would grant or allow Print On Demand?

    (I'd really like to print the whole bible this way, but I've printed both NT and whole Bibles Print on Demand.  the NT's are usable.. the Bibles aren't really usable... either too heavy or tiny text.) 


  • Eugene Ivanov
    Eugene Ivanov Member Posts: 1

    Any new developments regarding a print edition of LEB? Will it be published in a foreseeable future?

    Thanks. 

  • Michael Hart
    Michael Hart Member Posts: 5

    After the recent question about the Lexham appearing in print, and the other less recent pointer to the license, this application of the license came up, and I can't see any legal reason it wouldn't apply, but I thought I'd ask:

    IF a non-profit offered a 2 volume set for sale, one volume a Lexham Bible or NT, and the other a KJV NT or Bible, would that satisfy the 50% commercial sale requirement? Of course the other parts of the license would be supported (such as the reporting of distributions)... 

    More specifically, the Lexham has many notes, and the specific word count might be slightly different than the KJV edition.  I posit that the spirit of the license is to count chapters and verses, not words. Is that a correct reading? 

    The specific product may look something similar to this: 

    https://www.amazon.com/KJV-1611-Bible-NKJV-Commemorative/dp/B006QS2A62

    I don't have any specific non-profit in mind, Just wondering if this is ethical treatment of the licensing offered, or skirting the rules?  

  • Please, please, please, print the LEB! our church uses it as our bible (so many reasons). while we are a very young church, there are a some among us who are older and psychologically conditioned to learn and focus via touching and reading on printed paper [:)]

    What kind of interest would it take to generate a decision to move forward? a petition or some kind of verifiable demonstration of large-scale interest?

  • Bradley Grainger (Logos)
    Bradley Grainger (Logos) Administrator, Logos Employee Posts: 11,950
  • Nathan Jordan
    Nathan Jordan Member Posts: 2

    I would so like to have a nicely bound, large-print LEB Bible as my primary Bible to preach and teach from. I am a pastor and a NT PhD student. Please get this Bible to print!

  • Michael Hart
    Michael Hart Member Posts: 5

    The LEB Lexham English Bible is closely related to the NET Bible (New English Translation).  If you're looking for a printed copy of the LEB, I strongly encourage you to closely look at the NET 2.0, since it is a near-cousin of the LEB. You'll find differences.. but for all the reasons you seek a LEB over another Bible, the NET 2.0 should fulfill all those desires and more. It has the notes and more. The language is practically the same (you have to read a dozen or so verses in places before they diverge.) And it's currently in print in nice bindings. 

  • david Shockley
    david Shockley Member Posts: 1

    The NET uses "young woman" in Isiah 7:14, the LEX uses "virgin". LEX agrees with ancient sources e.g.LXX. I think a bound combo of Lexham LXX already in print and a NT LEX would be popular with Orthodox as well as ancient christian historians and followers.

  • Shea Carter
    Shea Carter Member Posts: 1

    The NET is nowhere near as accurate a translation as the LEB. I am currently working on a project comparing 71 translations to the original languages. For reference 100% accuracy is not possible as it would be unreadable in English, but that is the baseline. That being said, so far in my project...

    LEB is 70.4% accurate.

    NET is 40% accurate.

    Some other notable comparisons...

    LITV/KJ3 is 76.9% (the most accurate translation to this point)

    NASB1977 is 69% (the most accurate in that family)

    KJV is 65.9%

    ESV is 64.8%

    CSB is 53.9%

    NIV is 43.7%

    NLT is 18.6%

    The Message is the worst at -16% (meaning it has left out, added, or mistranslated so many words/phrases that it is past inaccuracy; that is bad even for a paraphrase)

  • MJ. Smith
    MJ. Smith Member, MVP Posts: 53,039 ✭✭✭✭✭

    I am curious as to how you are measuring accuracy ... may be a very interesting project.

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • Donnie Hale
    Donnie Hale Member Posts: 2,036

    Another question: How do you normalize for translations being based on different underlying Greek texts (for NT)? TR for KJV; NA28 for ESV (IIRC); NIV I think has its own based on the critical text; etc.?

  • C M
    C M Member Posts: 237

    Shea,

    I, too, am interested in your project. What instrument(s) do you use to gather the percentages? CM