Page 1 of 2 (22 items) 1 2 Next >
This post has 21 Replies | 2 Followers

Posts 275
Greg F | Forum Activity | Posted: Tue, Dec 31 2013 10:10 AM

As excited as I am to see Logos moving into publishing works from the classical tradition (ie. Noet), I've been a little disappointed to note that the Greek in the latest Homer editions appear to be formatted in paragraph format instead of as verse. While I don't yet have access to the files to verify this, I have already noticed that the Aeneid has been published like this (see below).

Could anyone comment?

Posts 275
Greg F | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 10:12 AM

I should also note that I have hard copies of both the Aeneid and the Iliad in the Loeb editions used by Logos for their scans, and none of the original language material is printed in paragraph format.

Posts 308
Dean J | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 10:32 AM

I've been concerned about the number of transcription errors in the Latin references of some Logos books. I hope the Loeb series are of a better quality, though the cauo instead of cano in the first line doesn't inspire confidence. But this seems to be the only error on the page.

Posts 275
Greg F | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 10:47 AM

Yes, after I get done posting about the paragraph versus verse problem, I'll post some screenshots of tagging and transcription problems in the Loeb Latin versions. You're right, Dean, the cauo/cano error in the very first line of the Aeneid doesn't bode well.

But in the meantime, I just received the Loeb Homer editions, and they're in paragraph format. I haven't yet returned a purchased Logos resource, but this is close to unacceptable. ;)

As a comparison, here is a correctly formatted Iliad:

Posts 308
Dean J | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 10:56 AM

They really need to do better than this if they want to make inroads in the Classics market--using their Loeb edition (minus the Loeb formatting) one doesn't even know what line they are reading.

Posts 27654
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 11:10 AM

Logos is usually very quick to correct this type of systemic error - let's wait for a response from them.

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 308
Dean J | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 11:17 AM

I brought the issue of the poor transcription of Latin in Logos books to Logos on this forum more than six months ago. Someone said they would raise the issue with the relevant people, but there has been no visible indication that anything has changed.  

Now we purchase what we think are Loeb editions, only to discover that the Loeb formatting is missing. I am going to need to keep the physical copies on my shelf.

I hope you are right M. J., but where would I read this response? I never heard anything back after I raised the issue of poor Latin transcription in non-Classics books. How can I be confident this will receive a response? 

Posts 138
Michael Grigoni | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 11:25 AM

Thanks for these comments, and I apologize for the delay in responding.

The typo mentioned above is unfortunate, precisely because it occurs in the opening line of the Aeneid. But thanks also for bringing it to our attention--it will be corrected as soon as possible. I'll make sure of that.

As soon as I'm able, I'll also have a response on the issue of line versus paragraph formatting. I'm going to consult with the electronic text development department to confirm the formatting type that was present in our source files for these particular editions. Thank you for your patience.

Also, Dean053, can you direct me to the forum thread you reference above about quality of Latin transcription? I can follow up on that as well. I invite you to email me personally as well to discuss these issues in further detail if you'd like.

Posts 1091
LogosEmployee
Kyle G. Anderson | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 11:27 AM

We apologize for this. This was a mistake on our part. We are currently working to get the affected resources updated. We will let you know when they are updated.

Posts 308
Dean J | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 11:29 AM

Thanks Michael and Kyle--your posts are very reassuring.

Here is the original thread I created (which was a bit more recent than I remembered):

http://community.logos.com/forums/t/74108.aspx

Posts 9947
George Somsel | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 12:43 PM

My guess is that this is the result of following the format of Logos' exemplar.  The Perseus files have it formatted as poetry.  Perhaps you could give an URL since there is more than one listing.

george
gfsomsel

יְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן

Posts 27654
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 2:00 PM

Dean053:
How can I be confident this will receive a response?

Perhaps someone had emailed a couple of people they know at Logos to ask that whoever was the correct contact during the holidays look at the thread? Perhaps that someone thought that it was important to get a response before the holiday so the people affected had less time to stew before they could be assured that Logos would correct the problem. Perhaps that someone who doesn't read Greek knew how annoyed they would be if someone did a similar misformatting of perfectly good Sanskrit poetry.Wink Anyway, you did get a quick responseBig Smile

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 4625
RIP
Milford Charles Murray | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 2:13 PM

Peace, Michael and Richest Blessings for the New Year 2014!      *smile*

            I appreciate all your hard work and efforts for Logos and for us!           Indeed!

Perhaps it would be helpful when you consult with the electronic text development department for you to help them understand better the reading out loud (or reciting!) of some of the Greek and Latin Classics ...

For example, this (and there are others!) Wikipedia Article:  on Dactylic hexameter  ...     http://en.wikipedia.org/wiki/Dactylic_hexameter

Thanks!          *smile*

Philippians 4:  4 Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. 5 Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand..........

Posts 308
Dean J | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 3:51 PM

Indeed MJ--thank that 'someone' for me Stick out tongue

Posts 466
Butters | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 31 2013 11:58 PM

Glad to hear this will be addressed.  I thought the Logos staff had some new theory going about Homeric verse, lol.  Smile

“To love means loving the unlovable.  To forgive means pardoning the unpardonable.  Faith means believing the unbelievable.  Hope means hoping when everything seems hopeless.” ~Chesterton

Posts 275
Greg F | Forum Activity | Replied: Wed, Jan 29 2014 1:29 AM

Any word on this? Given that Noet is being introduced to the public with the Iliad as a freebee in particular, I'd think Logos would make it a priority to make sure the Greek displayed correctly..

Or perhaps Logos is hoping classicists or lovers of Homer will be impressed by an Iliad and an Odyssey formatted like a novel and not like an epic poem? ;)

Posts 138
Michael Grigoni | Forum Activity | Replied: Wed, Jan 29 2014 8:25 AM

Greg F:

Any word on this? Given that Noet is being introduced to the public with the Iliad as a freebee in particular, I'd think Logos would make it a priority to make sure the Greek displayed correctly..

It's being worked on. I will have an estimate on when it'll be ready soon.

Posts 275
Greg F | Forum Activity | Replied: Wed, Feb 26 2014 7:36 AM

They've fixed it! Thank you Michael, the verses are displaying correctly for the Iliad and the Oddessy. Two months later, not bad. ;)

That said, the recent update seems to have broken the tagging. Nothing shows up when I mouse over any of the words. No tags at all, not even the automatic ones. Is there any way to have them turned back on?

Finally, the Loeb edition of Virgil's Aeneid is still incorrectly formatted. (But thanks for fixing cano/cauo, even though it broke the word's tagging too. ;) )

Posts 138
Michael Grigoni | Forum Activity | Replied: Wed, Feb 26 2014 8:46 AM

We're aware of these issues and are working on them. The tagging will be restored as soon as possible. The formatting in the Loeb edition of Virgil's Aeneid, however, while currently being worked on, will require more time. Thanks for your patience!

Posts 466
Butters | Forum Activity | Replied: Thu, Mar 13 2014 9:22 AM

I have noticed that the Loeb Iliad has some incorrect tagging.  For example, Book 1 Line 48 the word ἔπειτ’ is tagged incorrectly.  There are numerous other words I've come upon randomly that are similarly incorrect.    

“To love means loving the unlovable.  To forgive means pardoning the unpardonable.  Faith means believing the unbelievable.  Hope means hoping when everything seems hopeless.” ~Chesterton

Page 1 of 2 (22 items) 1 2 Next > | RSS