Resource: Greek-English Lexicon of the NT based on Semantic Domains (Louw Nida) Resource: Greek-English Lexicon of the NT based on Semantic Domains (Louw Nida) Key Features ‘Louw-Nida’ is the ‘gold-standard’ for semantic organization of the greek in the NT Logos, in its Lexham reverse and regular interlinears, tends to include LN numbers instead of the older Strongs (some have both) ‘Semantic domains’ in practical terms, is ‘How else would they say that?’ and thus reflects the various ‘flavors’ in the greek language In studying a passage or doing searches, it’s often instructive to compare the alternative usages About page from Logos4 for this book Sample pages from this book Example greek word w/definitions and cross-links:Example english cross index to LN numbers: Logos Resource Page http://www.logos.com/product/199/greek-english-lexicon-of-the-new-testament-based-on-semantic-domains Forum Threads That Include Significant Discussion on this Resource http://community.logos.com/forums/thread/208692.aspx (maps referenced in Louw Nida)http://community.logos.com/forums/thread/1293.aspx (tips)http://community.logos.com/forums/thread/220034.aspx (information presented)http://community.logos.com/forums/thread/31835.aspx (syntax searches)http://community.logos.com/forums/thread/92377.aspx (LN ranges in searches) Wiki & Key Forum Comments Enter next name followed by a comments-line above here Thanks! Up To Resource Review